Co znamená riservato v Italština?

Jaký je význam slova riservato v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat riservato v Italština.

Slovo riservato v Italština znamená vyhradit, zdržet se, přidělit, zarezervovat si, zamluvit si, nechat, zamluvit, vyčlenit, vyhradit, vyhradit, tajnůstkářský, nepřístupný, zakázaný, rezervovaný, zdrženlivý, utajovaný, určený, soukromý, tajný, utajený, uchovávaný, rezervovaný, vyhrazený, tajný, utajovaný, uzavřený, rezervovaný, tajný, rezervovaný, nespolečenský, nesdílný, omezený, plachý, stydlivý, nesmělý, výhradní, výlučný, skromný, neokázalý, plachý, stydlivý, zdrženlivý, nenápadný, diskrétní, nerušivý, nerušící, ostýchavný, bojácný, plachý, introvertní, samotářský, odměřený, rezervovaný, komisní, nekomunikativní, zdrženlivý, rezervovaný, tichý jako myš, uzavřený, samotářský, důvěrný, utajovaný, málomluvný, zdrženlivý, umírněný, zdrženlivý, tajný, utajený, vyčlenit na, vyhradit na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova riservato

vyhradit

verbo transitivo o transitivo pronominale (místo k něčemu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tina ha riservato un posto a sedere per la sua amica.

zdržet se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Gerald non era sicuro del cantante, ma decise di riservare il giudizio finché non avesse sentito tutta la canzone.

přidělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Allocheremo 30 ore per questo progetto.

zarezervovat si, zamluvit si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Prenoteremo dei posti sul primo volo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vždycky si zamlouvá místo u okna.

nechat

(riservare) (vyhradit pro něco, někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tieni quei tavoli al lato per il direttore e la sua squadra.
Ty stoly na jedné straně nech pro ředitele a jeho tým.

zamluvit

verbo transitivo o transitivo pronominale (hotel, restaurace)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Malcolm ha prenotato una stanza con vista sul mare per il suo soggiorno.

vyčlenit, vyhradit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nel nuovo bilancio erano stati destinati pochi fondi alla formazione professionale.

vyhradit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La famiglia riservò una camera da letto per gli ospiti.
Vyhradili jsme doma jednu ložnici pro hosty.

tajnůstkářský

aggettivo (persona)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È così riservato che non racconta niente a meno che non lo si implori.

nepřístupný, zakázaný

aggettivo (prostor)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa è un'area riservata: solo il personale autorizzato può oltrepassare questo punto.

rezervovaný, zdrženlivý

(persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È piuttosto riservato finché non conosce meglio le persone; poi parla senza sosta.

utajovaný

aggettivo (informace)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

určený

(k čemu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tento nástroj je určen k otevírání láhví. Nepoužívej jej na jiné věci.

soukromý

(confidenziale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questa è un'informazione personale, per favore non riferirla a nessuno.
To je soukromá informace. Neříkej to prosím nikomu jinému.

tajný, utajený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Per motivi di sicurezza era fondamentale che il pubblico non venisse a sapere della missione segreta.

uchovávaný, rezervovaný, vyhrazený

aggettivo (pro nějaký účel)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ci sono otto tavoli riservati per stasera e solo due liberi.

tajný, utajovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È stata condannata per aver divulgato informazioni riservate.

uzavřený, rezervovaný

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È stata dura per Thomas farsi valere a causa della sua personalità riservata.

tajný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questi documenti sono riservati e ti prego di maneggiarli con attenzione.

rezervovaný

aggettivo (introverso) (mající odstup)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Zach è molto riservato, soprattutto riguardo al sesso.

nespolečenský

aggettivo (o člověku)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mio padre era una persona tranquilla, timida e riservata.

nesdílný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jennine smise di tingersi i capelli e di essere riservata in merito alla sua età.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Na otázku měl pouze vyhýbavou odpověď.

omezený

aggettivo (přístup)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo è un evento privato; le serve un invito per entrare.

plachý, stydlivý, nesmělý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La ragazzina era così timida che si nascondeva dietro le gambe della madre quando qualcuno le parlava.
Ta holčička byla tak stydlivá, že se schovávala za maminkou, kdykoli na ni někdo promluvil.

výhradní, výlučný

aggettivo (ne veřejný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Questo club esclusivo è solo per chi si è laureato alla Oxford University.

skromný, neokázalý

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Kate era molto modesta e non le piaceva ricevere attenzioni.

plachý, stydlivý, zdrženlivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il ragazzo è abbastanza riservato quando ci sono in giro gli adulti.

nenápadný, diskrétní

(čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il maggiordomo diede un discreto colpetto di tosse.

nerušivý, nerušící

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ostýchavný, bojácný, plachý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Stan da bambino era timido, ma da adulto diventò piuttosto sicuro di sé e amichevole.

introvertní, samotářský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Mio figlio è piuttosto introverso; mi piacerebbe che fosse più socievole!

odměřený, rezervovaný, komisní

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gwen sembra distaccata, ma in realtà è solo timida.

nekomunikativní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il bambino era di umore taciturno e si rifiutava di parlare con chiunque.

zdrženlivý, rezervovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tichý jako myš

aggettivo

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Il ragazzino timido aveva paura di parlare con le ragazze.

uzavřený, samotářský

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Da dopo l'incidente Ned era diventato introverso.

důvěrný, utajovaný

aggettivo (informazione) (informace)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha passato molte informazioni riservate alla stampa.

málomluvný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il mio capo è riservato riguardo la sua vita privata.

zdrženlivý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sam è un uomo tranquillo.
Sam je zdrženlivý muž.

umírněný, zdrženlivý

(emoce, odpověď)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dentro di sé Mark scoppiava di felicità, ma rimase esternamente controllato. Alla fine Belinda diede sfogo alla rabbia che aveva fino ad allora trattenuto.

tajný, utajený

(anglicismo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La notizia è stata dichiarata top secret e non si è potuto renderla nota al pubblico.

vyčlenit na, vyhradit na

Abbiamo riservato le sedie nell'angolo per la cerimonia di domani.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu riservato v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.