Co znamená ragione v Italština?
Jaký je význam slova ragione v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat ragione v Italština.
Slovo ragione v Italština znamená příčina, rozum, rozum, důvod, rozum, zájem, rozum, intelekt, rozum, odůvodnění, naprostá pravda, odůvodnit, vysvětlit, vše, legálně, kvůli tomu, z toho důvodu, tím spíš, Nech to plavat!, problém, důvod pro, důvod proč, nechat si domluvit, mít pravdu, podpořit, rozumný, racionální, důvod, vzdej to, důvod. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova ragione
příčina
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La ragione del suo comportamento scorretto era il desiderio di ottenere una promozione. Příčinou jeho zlomyslného jednání byla touha po povýšení. |
rozum
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ha usato la ragione e non l'intuito per trovare i libri che mancavano. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Použij mozek a přijdeš na to! |
rozum(senno) (schopnost rozumně myslet) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ha perso la ragione a trent'anni ed è stato ricoverato in un ospedale psichiatrico. Ztratil rozum ve třiceti a byl umístěn do psychiatrické léčebny. |
důvod
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
rozum
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Dovresti impiegare la ragione, non l'emozione, per arrivare ad una soluzione. |
zájem(interesse) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Per amore di giustizia, facciamo dei turni. V zájmu spravedlnosti bychom se měli střídat. |
rozum(figurato) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il pover'uomo ha perso la testa. Ten chudák přišel o rozum. |
intelekt, rozumsostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
odůvodnění
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Una volta che Craig ha spiegato il fondamento logico che ci stava dietro, la sua decisione non faceva una piega. |
naprostá pravda
Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima! |
odůvodnit, vysvětlit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il fatto di essere stata bersaglio dei bulli da giovane spiega la sua attuale timidezza. Šikana v pubertě vysvětluje, proč je teď tak plachá. |
vše(figurato) (přeneseně: důležitá osoba) (zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).) Adoro il mio bambino. È la mia vita. Miluju svého syna. Je pro mě vším. |
legálněavverbio (příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).) |
kvůli tomu
Non vuole smettere di fumare e ci lasciamo per questo. |
z toho důvodu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Con lei ci si diverte sempre alle feste, per cui mi dispiace che stasera non venga. |
tím spíšlocuzione avverbiale Hai bisogno di un bel paio di scarponi se vai a fare escursionismo, tanto più adesso che è inverno. |
Nech to plavat!(colloquiale) (hovorový výraz) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) E così ti ha lasciato. Non farne un dramma! C'è di molto meglio in giro, dammi retta. |
problém
L'epidemia di meningite è una cosa seria per i funzionari sanitari. |
důvod pro
Le mie ragioni per andarmene non sono quelle che pensi. |
důvod pročsostantivo femminile Non potevo dirle la vera ragione per cui la lasciavo. |
nechat si domluvit(capire) Ho cercato di spiegare, ma quell'uomo non voleva sentire ragione. |
mít pravduverbo transitivo o transitivo pronominale Gudrun ha ragione: domani dobbiamo partire presto per non trovare traffico. Gudrun na to kápla, musíme zítra vyrazit brzo a vyhneme se špičce. |
podpořit(figurato) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Dì pure al capo che cosa è successo, io ti do man forte. Běž a řekni šéfovi, co se stalo, já tě podpořím. |
rozumný, racionálníaggettivo (člověk) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non ci si aspetti che i bimbi sotto i sei anni siano raziocinanti. |
důvod
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. K útoku měl pádný důvod. |
vzdej tointeriezione (figurato, informale) (zvolání: Citově vzrušené zvolání.) Helen non uscirà mai con te, fattene una ragione! Helen s tebou nikdy chodit nebude - vzdej to! |
důvod
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sono curiosi circa il motivo della nostra decisione. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu ragione v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova ragione
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.