Co znamená posizione v Italština?

Jaký je význam slova posizione v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat posizione v Italština.

Slovo posizione v Italština znamená pozice, poloha, stanovisko, místo pobytu, pozice, poloha, postavení, orientace, názor, postoj, postoj k, postavení, poloha, pozice, pozice, pozice, pozice, pozice, pozice, pozice, poloha, post, pozice, poloha, držení těla, , místo, postoj, sled, místo, umístění, pohled, náhled, názor, umístění, poloha, vymezený prostor, poloha, pozice, pozice, v pohotovosti, postoj, držení těla, dobré postavení, osmý, nízká pozice, osmý, na šestém místě, pozice, v klidu, desetinné místo, misionářská pozice, první místo, volné pracovní místo, horká půda pod nohama, zaujmout stanovisko, povstat proti, unikátním způsobem, stání, pozorovatelna, koncem pánevním, ukázat, kdo je tady šéf, být v pohovu, dřep, podřep, sezení, mít dvojznačný postoj, zaujmout postoj, umístěný vzadu, připrav se, připravte se, volné místo, jedenáctý, frakce, -, doleva, monopol, poloha skrčmo, bojeschopný voják, umístění, , držet pozice, stát si za svým, držet, zdát se duležitý, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova posizione

pozice, poloha

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dalla sua posizione sulla scala, Henry poteva guardare lontano.
Ze své pozice na žebříku viděl Henry daleko.

stanovisko

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Dalla sua posizione Dave poteva vedere tutti quelli che si avvicinavano alla casa.

místo pobytu

pozice, poloha

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La scala è in posizione per l'uso.

postavení

(figurato)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Una volta iniziato a frequentare il master, Jess ebbe problemi a conquistare la sua posizione professionalmente.

orientace

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La posizione della nave rendeva difficile l'attracco.
Loď se kvůli své orientaci těžko dostávala do doku.

názor, postoj

sostantivo femminile (opinione)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
George ha chiarito la sua posizione.
George objasnil svůj postoj.

postoj k

sostantivo femminile

La posizione del professore sulla questione è chiara.
Postoj toho profesora k té otázce je jasný.

postavení

sostantivo femminile (ruolo)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Troy usa la sua posizione per vantaggio personale.
Troy využívá svého postavení pro vlastní obohacení.

poloha

sostantivo femminile (fetale) (plodu v děloze)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Rachel ha fatto un'ecografia per controllare la posizione del bambino.

pozice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dovrebbe tenere presente la sua posizione in società e smetterla di combinare guai. // Non vivrei la mia vita come fai tu, ma non sono davvero nella posizione per giudicare.

pozice

sostantivo femminile (vyjednávací)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Hanno una posizione forte al tavolo negoziale.

pozice

sostantivo femminile (těla)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il suo corpo era in una posizione scomoda.

pozice

sostantivo femminile (situazione)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il voto lascia alcuni legislatori in una posizione imbarazzante.

pozice

(vojenská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il plotone scelse una posizione sulla collina.

pozice

sostantivo femminile (v šachách)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Gary ha mosso la sua pedina in una posizione favorevole.

pozice

sostantivo femminile (baletní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I ballerini sono tornati in prima posizione.

poloha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La nostra nuova casa è in una bella posizione, circondata dagli alberi.

post

sostantivo femminile (sport: in campo) (hráče ve sportu)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mio nipote è un brillante calciatore, ma non so bene in quale posizione giochi.

pozice, poloha

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Abbiamo trovato la sua posizione: si trova tra la chiesa e la scuola.
Zjistili jsme jeho pozici, je mezi kostelem a školou.

držení těla

sostantivo femminile

Rick aspettava all'angolo con posa rilassata.

sostantivo femminile

místo

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ho passato in rassegna il personale attuale e penso che ci sia una posizione per lei.

postoj

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

sled

(di pensiero) (myšlení apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose.

místo

(ve sportovním či pracovním týmu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Linda spera che l'allenatore le dia un posto nella squadra. Credo che ci sia un posto per te nella nostra azienda.
Myslím, že pro něj máme místo u nás ve firmě.

umístění

(in classifica) (v žebříčku)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il posizionamento di John nella maratona era nell'ultima metà.

pohled, náhled

sostantivo femminile (idee)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse.

názor

(opinione)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?
Jaký je tvůj názor na vládní zahraniční politiku?

umístění

sostantivo femminile (lokalita)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La collocazione di armi nello spazio è molto controversa.

poloha

(nautica)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Brzy jsme se ztratili v temných ulicích a netušili jsme, jaká je naše poloha.

vymezený prostor

(area)

Ha scelto un punto sulla spiaggia e si è stesa a prendere il sole.

poloha

sostantivo femminile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
È importante che familiarizzi con la posizione del terreno.

pozice

(ruolo) (mocenská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
È un uomo molto importante. Ha una carica importante nell'azienda.

pozice

(rango) (společenská)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Non ebbe molto successo e la sua posizione sociale rimase bassa.

v pohotovosti

(být na něco připraven)

Le troupe giornalistiche erano pronte, in attesa di ricevere un grande annuncio da parte del presidente.

postoj

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda.

držení těla

La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi.

dobré postavení

Glenn è una persona che gode di rispettabilità nella comunità locale.

osmý

(umístění)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Margret si è classificata ottava nella gara di corsa.

nízká pozice

David měl velmi nízký plat, protože ve firmě pracoval na nízké pozici.

osmý

(umístění)

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Cindy è stata brava: è arrivata ottava tra 60 corridori.

na šestém místě

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
David è arrivato sesto alla gara.

pozice

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Steve spera in un posto nelle vendite.
Steve doufá, že se dostane na nějakou pozici v prodeji.

v klidu

I ricercatori hanno misurato l'attività cerebrale dell'uomo mentre era a riposo.

desetinné místo

sostantivo femminile

Arrotonda queste cifre affinché vengano corrette a due posizioni decimali.

misionářská pozice

sostantivo femminile

Quasi tutti i mammiferi si accoppiano montando la femmina da dietro, mentre gli esseri umani preferiscono la posizione del missionario.

první místo

Sono riuscito ad arrivare al primo posto nell'ultima gara, nonostante una partenza un po' fiacca.

volné pracovní místo

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

horká půda pod nohama

sostantivo femminile (hovorový výraz)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zaujmout stanovisko

verbo transitivo o transitivo pronominale (pro nebo proti)

Puoi scegliere tra prendere una posizione o non essere ascoltato.

povstat proti

unikátním způsobem

locuzione avverbiale

L'albergo è situato in una posizione unica per chi ama godersi la spiaggia ed esplorare la costa.

stání

sostantivo femminile (na nohou)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Stare in posizione eretta quando lavori è meglio che stare seduti.

pozorovatelna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

koncem pánevním

locuzione aggettivale (feto) (poloha plodu)

Un'ecografia confermò che il bambino di Susan era in posizione podalica.

ukázat, kdo je tady šéf

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ho dovuto prendere una posizione decisa e dirgli che non avrei più mentito per lui.

být v pohovu

(militare)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le truppe erano a riposo nella piazza d'armi.
Vojáci stáli na přehlídkovém prostranství v pohovu.

dřep, podřep

sostantivo femminile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ben si mise in posizione accovacciata dietro il cespuglio per evitare di essere visto.

sezení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le mie gambe sono rigide dopo tre ore in posizione seduta.

mít dvojznačný postoj

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

zaujmout postoj

verbo transitivo o transitivo pronominale

La Casa Bianca ha preso una posizione per aver affrontato la crisi del carburante.

umístěný vzadu

aggettivo

Guardando il giardino vedrai che la betulla è arretrata contro la staccionata.

připrav se, připravte se

(trasporto aereo)

Su tutti gli aerei c'è un foglio illustrativo che descrive come mettersi in posizione d'impatto.

volné místo

(zaměstnání)

jedenáctý

locuzione avverbiale

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
La nostra squadra si è piazzata all'undicesimo posto al torneo.

frakce

(okrajové skupiny)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il politico ha avuto una posizione radicale per quasi tutta la sua carriera e non ha vinto molte elezioni.

-

Mettere il coperchio e far bollire per cinque minuti.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nasaďte si sluchátka a připravte se na poslech.

doleva

locuzione avverbiale

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Sean è mancino e surfa in posizione goofy.

monopol

sostantivo femminile (výsadní postavení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il magnate pareva avere una posizione dominante su tutti gli aspetti dell'industria petrolifera.

poloha skrčmo

sostantivo femminile (poloha těla)

Il sommozzatore si raggomitolò in posizione raggruppata.

bojeschopný voják

sostantivo maschile

umístění

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sostantivo femminile

držet pozice

Resta dove sei finché arrivo.

stát si za svým

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

držet

verbo intransitivo (capelli) (pevně na místě)

I capelli rimarranno in posizione se usi questa lacca.

zdát se duležitý

Le spese militari occupano un posto importante in tempo di elezioni.

verbo intransitivo (arti marziali: mossa)

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu posizione v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.