Co znamená poder v Portugalština?

Jaký je význam slova poder v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat poder v Portugalština.

Slovo poder v Portugalština znamená moci, možná, síla, moc, možná, smět, moci, moct, smět, možná, spáry, moci, moct, smět, možná, moc, moci, moct, moci, moc, moci, výše, síly, být schopen, dovést, síla, schopný, kontrola, síla, osobnost, síla, síla, schopný, síla, , patrně, nesmí, státnictví, zneužití moci, rovnováha sil, nemoci si pomoci, ale, mít přístup k, by klidně mohlo, , nemoci se dočkat, nemoci si dovolit, pravomoc, kompetence, stejně tak být možné, postarat se o, , odpovídat metru básně, do, kouzlo. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova poder

moci

verbo auxiliar (nabídka)

Posso carregar aquelas malas para ti.
Vezmu vám ty kufry.

možná

(ser possível, é provável)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pode ser que eu ande de bicicleta hoje, mas pode ser que não.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Možná si dnes půjdu zajezdit na kole a možná taky ne.

síla, moc

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

možná

verbo transitivo (ideia de contingência)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Nós poderemos ter de pegar um voo mais tarde.
Je možné, že budeme muset letět později.

smět

verbo transitivo (permissão)

Posso usar seu banheiro?
Smím použít vaši toaletu?

moci, moct, smět

verbo auxiliar (mít oprávnění)

O primeiro-ministro pode convocar uma eleição quando ele quiser.
Předseda vlády může vyhlásit volby, kdy chce.

možná

verbo transitivo (ideia de possibilidade)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pode chover hoje.
Je možné, že dnes bude pršet.

spáry

(figurado) (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
"Agora que eu tenho você em meu poder", disse o vilão, "Não vou deixá-lo fugir"
„Teď, když tě mám ve svých spárech, tak už mi neutečeš!“ řekl padouch.

moci, moct, smět

verbo auxiliar (ter permissão)

Posso tomar emprestado o teu carro esta noite?
Můžu (or: mohu) si dnes večer půjčit tvé auto?

možná

verbo transitivo (expressando oportunidade)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pode ser que eu vá à praia esta semana.
Je možné, že tento týden budu moci jít na pláž.

moc

substantivo masculino (autoridade)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O dono da empresa tem poder para demitir todos os funcionários se ele precisar.
Majitel společnosti má v případě potřeby možnost vyhodit jakéhokoli pracovníka.

moci, moct

verbo auxiliar (ser possível) (být možný)

Tais coisas podem acontecer se não tomares cuidado.
Takové věci se mohou stát, když si nedáváš pozor.

moci

verbo transitivo (svolení)

moc

substantivo masculino (poder político) (politická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Depois de vencer a eleição, os democratas tomaram o poder.
Po vyhraných volbách převzali demokraté moc.

moci

verbo transitivo (solicitação) (zdvořilá žádost)

Posso tomar um drinque, por favor?
Mohl bych dostat něco k pití, prosím?

výše

(de preços) (o ceně)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O poder do preço do óleo causou muitos problemas aos motoristas.

síly

(divindade) (božské apod.)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Que os poderes celestiais te deem vida longa.

být schopen

verbo auxiliar

Um médico pode tratar de um doente melhor que uma enfermeira.

dovést

verbo auxiliar (tender a)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele pode ser muito irritante às vezes.

síla

(potência)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele usou o machado com muita força, separando o tronco com um único golpe.
Velkou silou uhodil perlíkem a jednou ranou rozpůlil polínko.

schopný

(ten, kdo může)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Por favor ajude se for capaz.
Pokud jsi schopný pomoct, udělej to.

kontrola

(vláda nad někým)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O treinador mantinha seus atletas firmemente em seu controle.
Trenér měl své svěřence pevně pod kontrolou.

síla

(aptidão física) (fyzické možnosti)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele não tem a capacidade de levantar seu braço acima da cabeça.

osobnost

(pessoa com poder) (silná, vlivná)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ele é a verdadeira autoridade naquele governo, não o primeiro-ministro.

síla

(apoio moral) (psychická)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Meus filhos me deram grande força nesse momento difícil.

síla

(velký počet lidí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
A força do público mostrou que a causa tinha apoiadores.

schopný

(něco udělat)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
As únicas pessoas capazes de comprarem uma casa nessa área são milionários.
Jediní, kdo jsou schopni koupit si dům v této čtvrti, jsou milionáři.

síla

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tendo força maior, o exército maior foi capaz de derrotar a milícia menor.

(neologismo)

O objetivo dos seminários é empoderar meninas a tomarem escolhas melhores.

patrně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Pode se dizer que ele é o melhor candidato a presidente.
Je patrně nejlepším kandidátem na prezidenta.

nesmí

státnictví

(governos, liderança)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

zneužití moci

A violência contra crianças é um abuso de poder.

rovnováha sil

expressão

nemoci si pomoci, ale

Não posso deixar de notar a enorme mancha de café na frente da sua blusa branca.

mít přístup k

expressão verbal

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

by klidně mohlo

expressão (figurado, ser possível algo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

expressão

Eu posso muito bem ir com você.

nemoci se dočkat

expressão verbal (něčeho)

nemoci si dovolit

expressão

A terrível situação financeira de Bill significava que ele mal podia pagar pelas férias.

pravomoc, kompetence

(rozhodovat)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
O juiz tem poder de decisão quanto à sentença.
Soudce má pravomoc v oblasti odsuzování.

stejně tak být možné

expressão

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Pode muito bem ser inverno, com todo esse clima frio e chuvoso que estamos tendo.

postarat se o

Eu não estava preocupado porque sabia que você daria o sangue por mim.
Nebála jsem se, protože jsem věděla, že se o mne postará.

odpovídat metru básně

expressão

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Este verso não pode ser escandido.

do

locução adverbial (úřadu)

(předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). )
Ela entrou no poder por uma grande maioria.
Byl do úřadu zvolen drtivou většinou.

kouzlo

(osobnosti apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
O homem tinha algum tipo de poder de atração por mulheres que não conseguimos entender.
Ten muž měl určité nepochopitelné kouzlo, kterým působil na ženy.

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu poder v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.