Co znamená naso v Italština?

Jaký je význam slova naso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat naso v Italština.

Slovo naso v Italština znamená nos, čich, zvědavost, čenich, čumák, mít nos na, frňák, frňák, frňák, zatlačit čenichem, postrčit čumákem, odmítavý, neangažovaný, rýma, popotahování, vysmrkat se, štkát, tulit se k, ohrnout nos, prozkoumat, -, ucpaný nos, ohrnout nos nad, strkat nos, šťouchnout nosem, popotahovat, míchat se, Platíš mi colu!, popotáhnutí, popotáhnout, šťourat se, sehnat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova naso

nos

sostantivo maschile (di persona)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Una mosca è atterrata sul mio naso.
Na nose mi přistála moucha.

čich

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il mio cane da caccia ha un gran naso e segue ogni odore.

zvědavost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tieni fuori il naso dai miei affari!

čenich, čumák

sostantivo maschile (di animale) (psí)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quando il cane di Tom si comporta male, lui gli tocca il naso.

mít nos na

(figurato: fiuto) (přeneseně)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ha un gran naso per i buoni libri.
Má nos na dobré knihy.

frňák

sostantivo maschile (hovorový výraz: něčí nos)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha proprio il naso grande, vero?

frňák

sostantivo maschile (hovorově: nos)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

frňák

sostantivo maschile (slangový výraz: nos)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zatlačit čenichem, postrčit čumákem

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il cane ha spinto avanti col naso la porta per poterci passare.

odmítavý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando si tratta di musica pop il professore è sprezzante. A lui piace solo la classica.

neangažovaný

(přístup)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rýma

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ho il naso che cola e continuo a tossire. Credo che dovrò andare dal medico.

popotahování

verbo intransitivo (nosem)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Si capiva che la ragazza stava piangendo perché tirava su col naso.

vysmrkat se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Per favore soffiati il naso invece di tirare su.

štkát

verbo intransitivo (formálně)

La bambina continuava a tirare su col naso in un angolo.

tulit se k

ohrnout nos

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně)

I fan storsero il naso davanti alla scelta del nuovo manager dell'associazione.

prozkoumat

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato, colloquiale)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Abbiamo indagato sul ristorante per capire se poteva essere il luogo adatto per festeggiare il compleanno di Clive.

-

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (ten, kdo přenechá ostatním volnou ruku)

Sono felice di avere un capufficio che non mette mai il becco e mi lascia lavorare in autonomia.
Jsem ráda, že nám šéf dává volnou ruku, protože ráda pracuji samostatně.

ucpaný nos

sostantivo maschile (při rýmě)

ohrnout nos nad

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

strkat nos

(přeneseně: do něčeho)

Preferirei che mia madre, al posto di impicciarsi, mi lasciasse fare a modo mio.

šťouchnout nosem

Il gatto mi è saltato in grembo e mi ha dato una strusciata con il naso.

popotahovat

verbo intransitivo (colloquiale) (nosem)

Tirava su col naso e lo tamponava con un fazzoletto.

míchat se

Detesto dovermi intromettere nella tua festa, ma il rumore mi dà davvero fastidio.

Platíš mi colu!

interiezione (infantile) (když dvě osoby řeknou něco současně)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Quando le due amiche dissero la stessa cosa, una delle due gridò: "Toccati il naso sennò non ti sposi!"

popotáhnutí

sostantivo maschile (nosem, při pláči apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Jack aveva smesso di piangere e ora stava solo facendo rumore tirando su col naso ogni tanto.

popotáhnout

verbo intransitivo (nosem, při pláči apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stanca di sentire Gerald che tirava su col naso, Elizabeth gli offrì un fazzoletto.

šťourat se

verbo intransitivo (přeneseně)

Il padre di Robert si impicciava sempre nella sua vita privata.

sehnat

verbo transitivo o transitivo pronominale (dobytek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il fattore ha messo un anello al naso del bestiame in modo da poter essere guidato.
Farmář sehnal svůj dobytek, aby ho mohl hnát dál.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu naso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.