Co znamená libertà v Italština?
Jaký je význam slova libertà v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat libertà v Italština.
Slovo libertà v Italština znamená svoboda, svoboda, volnost, svoboda, volnost, svoboda, svoboda, svoboda, prostor, drzost, nepatřičnost, nezávislost, svoboda, propuštění, prostor, licence, intimnosti, propuštěný, podmínečné propuštění, podmínka, podmínečně propuštěný, svobodné podnikání, svoboda projevu, svoboda slova, Socha Svobody, probační úředník, probační úřednice, občanská práva, občanská práva, dovolit si, prostor, uvolnit se, propustit na podmínku, být podmínečně propuštěný, osvobodit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova libertà
svobodasostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La libertà di parola è un presupposto importante della democrazia. Svoboda projevu je důležitým základem demokracie. |
svoboda, volnostsostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Hai la libertà di andare dove vuoi qui. Tady máš svobodu jít, kamkoli chceš. |
svobodasostantivo femminile (od otroctví) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Alcuni schiavi sono riusciti a riscattare la propria libertà. |
volnostsostantivo femminile (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Io ti do la password e avrai la libertà completa di fare ciò che vuoi. |
svobodasostantivo femminile (filosofia: di scelta) (možnost si vybrat) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) "La libertà è ciò che facciamo con ciò che ci è stato fatto (Jean-Paul Sartre)". |
svobodasostantivo femminile (absence útisku) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) In tutto il Medio Oriente aumentano le richieste per la libertà. |
svoboda(volby) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Non abbiamo molta libertà per quanto riguarda gli orari delle riunioni. |
prostorsostantivo femminile (nechávat někomu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Abbiamo molta libertà nel modo di disporre le classi. |
drzost, nepatřičnostsostantivo plurale femminile (eccessive confidenze) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Si dice che il maggiordomo si sia preso delle libertà con il personale della cucina. |
nezávislost, svoboda(di persona) (člověk) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Ora che è di nuovo single si sta godendo la sua indipendenza. |
propuštění(z vězení) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Al prigioniero era stata concessa la scarcerazione dopo dieci anni di reclusione. |
prostor(libertà) (osobní) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Lascia un po' di spazio al tuo ragazzo, e lasciagli fare le sue cose ogni tanto. |
licencesostantivo femminile (artistica) (poetická) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Lo scrittore si è preso delle licenze artistiche riguardo alla storia nella stesura del libro. |
intimnosti(peggiorativo: eccessiva familiarità) (nepatřičné) (podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) |
propuštěnýverbo intransitivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I detenuti rilasciati rimasero in piedi, confusi, davanti ai cancelli del carcere. |
podmínečné propuštěnísostantivo femminile Jim avrà la libertà condizionale per buona condotta. |
podmínkasostantivo femminile (trest) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Dopo essere uscita di prigione è stata un anno in libertà vigilata. |
podmínečně propuštěnýsostantivo maschile A chi è in libertà vigilata non è permesso lasciare lo stato fino al giorno del processo. |
svobodné podnikánísostantivo femminile Il G8 è un gruppo di nazioni che condividono l'idea di un'impresa libera come migliore percorso di crescita. |
svoboda projevu
Il settanta percento degli americani concordano che si ha diritto alla libertà di parola. |
svoboda slovasostantivo femminile (diritto) (právo) Uno dei diritti primari di una ogni vera democrazia è la libertà di parola. |
Socha Svobodysostantivo femminile (vlastní jméno ženského rodu: Označuje konkrétní názvy osob, zvířat a věcí rodu ženského, odlišuje je od ostatních skutečností téhož druhu (např. Micka, Praha, Popelka).) |
probační úředník, probační úřednicesostantivo maschile |
občanská právasostantivo plurale femminile Al-Kidd sosteneva che il Procuratore Generale aveva violato le sue libertà civili trattandolo come un terrorista. |
občanská právasostantivo plurale femminile Le libertà civili sono garantite da uno stato democratico. |
dovolit siverbo riflessivo o intransitivo pronominale (bez svolení) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Posso prendermi la libertà di chiamarti Marta? Non eri qui quando è venuta la cameriera perciò mi sono presa la libertà di ordinare per te. |
prostor(pro jednání) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Alla commissione è stata data libertà di manovra per esplorare tutte le possibili soluzioni. |
uvolnit severbo riflessivo o intransitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
propustit na podmínkuverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) La commissione metterà Jim in libertà condizionale la prossima settimana. |
být podmínečně propuštěnýverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
osvoboditverbo transitivo o transitivo pronominale (dát svobodu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Negli Stati Uniti, gli schiavi sono stati liberati nel 1865. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Generál osvobozoval jedno město za druhým. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu libertà v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova libertà
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.