Co znamená impegno v Italština?

Jaký je význam slova impegno v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat impegno v Italština.

Slovo impegno v Italština znamená zastavit, zastavit, nasadit, využít, zaměstnat, napadnout, zabírat, zavazovat, ponechat si, podržet si, závazek, slib, závazek, oddanost, jiný závazek, obrovská síla, závazek, zakázka, odhodlání, pilnost, píle, , oddanost, píle, svědomitost, povinnost, slib, vypětí, úsilí, závazek, angažmá. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova impegno

zastavit

(dare in pegno)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zastavit

(al banco dei pegni) (v zastavárně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Neil aveva una spada samurai, ma l'ha impegnata.

nasadit, využít

verbo transitivo o transitivo pronominale (podnik: zdroje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dobbiamo impegnare ogni strategia possibile se vogliamo avere successo.
Musíme nasadit (or: využít) všechny dostupné strategie, abychom uspěli.

zaměstnat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Julia rifiutò l'invito alla riunione perché ciò l'avrebbe impegnata per tre ore.

napadnout

(začít boj)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'esercito affrontò il nemico.
Armáda napadla nepřítele.

zabírat

verbo transitivo o transitivo pronominale (čas)

Come impiegavi il tempo mentre eri malato?

zavazovat

(per legge) (právně)

Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.
Smlouva zpěváka zavazuje k následujícím požadavkům.

ponechat si, podržet si

(právníka, pomoc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
George si è rivolto a un avvocato per la sua causa in tribunale.

závazek

sostantivo maschile

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ha preso l'impegno di continuare con quel lavoro per un altro anno.
Měl povinnost zůstat v práci ještě jeden rok.

slib, závazek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Šéf dodržel svůj slib a zvýšil všem zaměstnancům mzdu.

oddanost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il suo impegno per i diritti delle donne l'ha resa determinata ad andare avanti.
Její silná oddanost právům žen ji donutila pokračovat.

jiný závazek

sostantivo maschile (impegno simultaneo) (jiný plán)

Non posso partecipare alla riunione, ho un altro impegno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Promiň, ale dnes to nepůjde, mám jiné plány.

obrovská síla

Ci vorrà più impegno per completare questo incarico.

závazek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il costruttore diede il suo impegno per terminare il progetto entro la fine del mese.

zakázka

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La band ha un impegno per venerdì sera.
Kapela má na páteční večer zakázku (or: kšeft).

odhodlání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Vůdce rebelů pochyboval o míře Timova odhodlání.

pilnost, píle

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Grazie all'impegno con il quale ha perseguito gli studi, ha conseguito i massimi voti.

Le ottime recensioni del mio libro hanno ripagato tutto l'impegno che ci ho messo nella ricerca e nella scrittura.

oddanost

(per una causa) (věci)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La dedizione di Tyler per la protezione dei bambini senzatetto era incrollabile.

píle, svědomitost

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

povinnost

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Prova il nostro prodotto senza impegno.

slib

(promettere)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi auguro che Max sia sicuro di garantire la consegna del pacco entro venerdì.

vypětí, úsilí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Gli faceva male la schiena dopo tutto lo sforzo di tagliare la legna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Po takovém vypětí by většina lidí skončila na nemocenské, ale on to zvládá jako nic.

závazek

sostantivo maschile (schůzky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mi piacerebbe incontrarti finché sono a Parigi, anche se ho diversi altri impegni.
Až budu v Paříži, rád bych tě viděl, ale mám spoustu dalších závazků.

angažmá

sostantivo maschile (práce)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Il cabarettista è riuscito ad ottenere un contratto di un mese in un teatro del posto.
Komik získal měsíční angažmá v místním divadle.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu impegno v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.