Co znamená della v Italština?

Jaký je význam slova della v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat della v Italština.

Slovo della v Italština znamená několik, některý, -, nějaké, společenský, hlasový, vokální, kmenový, námořní, kolumbijský, pořádně, důkladně, , mírotvorce, klíčová dírka, beatnik, sloup, detektor lži, maranta třtinová, kolokvialismus, vojenský vůdce, básnický, poetický, obeznámený, zorientovaný, ústavní, prostatický, nigerijský, doslova, doslovně, podélně, reflektor, Váhy, móda, venkovan, polibek míru, nedělní, kontinentální, novozélandský, kouzelnický, magický, technologický, dřina, lopota, paleta, nezmar, revoluční, dánský, balík, noční, komediální, poštovní, politický, držet hladovku, katalánský, katalánský, položení základního kamene, zakrslý, sváteční, vysokoškolský, krční, na předměstí, na stejné vlně, kocovina, postarší, stejné krevní skupiny, souhlasit, nadprůměrný, mít kocovinu, kariérní, dodržující zákony, ve vyježděných kolejích, přes ulici, koncentrovaný, koneckonců, před zákonem, na vrcholu sil, podle zákona, ze zákona, večer, pýcha předchází pád, mít na jazyku, ahoj!, začít trochu žít, cirkusová atrakce, nadšenec do technologií, kocovina, kývnutí, pokývnutí, liška, délka života, poštovní schránka, loterijní los, upoutávka, pivovarnictví, kameraman, kulatá klika, popelnice, palba, nedochůdče, dolní lem, udržování míru, okrajová část města, nové koření, výplod fanatazie, panák, okraj silnice, okraj vozovky, hajzl, grázl, okraj cesty. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova della

několik

(číslovka: Je slovo číselného významu, vyjadřuje se jím počet, pořadí, násobenost, díl celku apod (např. deset korun, patý v cíli).)
Ho qualche domanda da farle.
Mám na tebe několik otázek.

některý

(člověk)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
Už ses setkal s některým s mých přátel?

-

(partitivo)

Hai del pane?
Máš ještě nějaký chléb?

nějaké

(nízký počet)

(zájmeno: Zpravidla zastupuje podstatná jména nebo přídavná jména a má tak většinou funkci podmětu, předmětu nebo přívlastku (např. já, tvůj, kdo, nic).)
Ho mangiato un po' di cioccolatini, ma non molti.
Snědl jsem nějaké čokoládové bonbóny, ale nebylo jich moc.

společenský

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo discusso delle sfide sociali derivanti dal riscaldamento globale.

hlasový, vokální

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I cantanti fanno molti esercizi vocali per riscaldarsi.

kmenový

(domorodý kmen)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

námořní

(della marina militare) (válečné loďstvo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Námořní důstojníci navštěvovali jednou týdně mítinky projednávající vojenskou správu na moři.

kolumbijský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Lo spagnolo colombiano è diverso da quello parlato in Spagna.

pořádně, důkladně

avverbio (spát)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
I bambini sono esausti; dormiranno profondamente stanotte.

mírotvorce

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Gli Stati Uniti tentano di agire come pacificatori nel Medio Oriente.

klíčová dírka

(buco della serratura)

beatnik

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
I bar erano il luogo d'incontro preferito dei beatnik dei primi anni sessanta.

sloup

(veřejného osvětlení)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La strada era costeggiata da alberi e lampioni.

detektor lži

(macchina della verità)

L'accusa ha usato un poligrafo per determinare se l'imputato stesse mentendo.

maranta třtinová

(botanica)

kolokvialismus

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vojenský vůdce

básnický, poetický

aggettivo (týkající se básně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I versi di quello scrittore sono pieni di cliché poetici.

obeznámený, zorientovaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

ústavní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il giudice disse che si trattava di una violazione costituzionale.

prostatický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

nigerijský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

doslova, doslovně

(v pravém smyslu slova)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.

podélně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami.

reflektor

(letterale, teatro) (v divadle)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

Váhy

(persona di segno zodiacale) (osoba)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
Sia io che il mio fidanzato siamo bilancia.

móda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

venkovan

(peggiorativo) (žena)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Charles è un campagnolo che non capisce i modi di fare della grande città.

polibek míru

(v křesťanství)

nedělní

(odehrávající se v neděli)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Leggere i quotidiani sorseggiando un caffè è il nostro rituale domenicale.

kontinentální

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

novozélandský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Per cena, c'era agnello neozelandese arrosto con asparagi e patate.

kouzelnický, magický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Dice di avere veri poteri magici, sai?

technologický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dřina, lopota

(figurato: lavoro)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo anni di sudore e fatica, alla fine Imogen terminò il progetto.
Imogen po letech námahy a dřiny projekt konečně dokončila.

paleta

(pittura)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

nezmar

(figurato: di persona) (o neúnavném člověku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

revoluční

aggettivo (Rivoluzione Americana) (vznik USA)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dánský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Qual è la più grande città danese?

balík

(soldi) (hovor.: peněz)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
È una macchina incredibile: ti deve essere costata una fortuna!

noční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il cielo notturno è pieno di stelle.
Noční obloha je plná hvězd.

komediální

aggettivo (teatro)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

poštovní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Steve e sua moglie sono entrambi lavoratori postali.

politický

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il governatore prende decisioni politiche.
Guvernér činí politická rozhodnutí.

držet hladovku

(per protesta)

Per protestare contro il suo trattamento il prigioniero ha deciso di digiunare.
Na protest proti špatnému zacházení držel vězeň hladovku.

katalánský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

katalánský

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

položení základního kamene

(přeneseně: ceremoniální zahájení stavby)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

zakrslý

(piccolo rispetto alla media)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

sváteční

(přeneseně: amatérský)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vysokoškolský

(laurea triennale)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Gli studi universitari possono richiedere diversi anni.

krční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

na předměstí

na stejné vlně

(figurato)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

kocovina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Marek měl celý další den kocovinu.

postarší

locuzione aggettivale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

stejné krevní skupiny

(mající stejné názory)

Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto.

souhlasit

Abbiamo raggiunto l'unanimità: adesso tutto il comitato è della stessa opinione riguardo a questo argomento.

nadprůměrný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo.

mít kocovinu

sostantivo plurale maschile (colloquiale)

I postumi della sbornia mi stanno facendo sentire come se fossi stato investito da un treno.
Dnes do práce nejdu, mám po včerejšku příšernou kocovinu.

kariérní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

dodržující zákony

aggettivo

Era un cittadino rispettoso della legge che non aveva mai fatto nulla di sbagliato.

ve vyježděných kolejích

aggettivo (nuda)

Ero bloccato e pensavo di non riuscire a uscire da lì.

přes ulici

I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

koncentrovaný

locuzione avverbiale

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

koneckonců

(částice: Uvozuje samostatné věty a naznačuje jejich druh, případně postoj mluvčího k jejich obsahu (např. kéž, nechť, ano, ne).)
In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

před zákonem

Per la legge, le persone sono innocenti finché non è dimostrata la loro colpevolezza.

na vrcholu sil

(figurato)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

podle zákona, ze zákona

večer

avverbio (na konci dne)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Alla fine della giornata andò a casa.
Večer šel domů.

pýcha předchází pád

interiezione (proverbio)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

mít na jazyku

locuzione avverbiale (idiomatico) (přeneseně: nemoci si vzpomenout)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

ahoj!

interiezione (nautica) (námořnický pozdrav)

(zvolání: Citově vzrušené zvolání.)
Il capitano Murphy gridò: "Ehi della nave!" quando vide la nave apparire nella nebbia.

začít trochu žít

(colloquiale, potenzialmente offensivo)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Když jsem řekl, že překládám bibli do vulkánštiny, reakce všech byla: „Začni trochu žít!“

cirkusová atrakce

nadšenec do technologií

sostantivo maschile

Tim era il fanatico della tecnologia più intelligente di tutto il dipartimento informatico.

kocovina

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Dopo aver bevuto mezza bottiglia di vodka durante la notte, Jim avrebbe certamente avuto dei tremendi postumi della sbornia il giorno dopo.

kývnutí, pokývnutí

sostantivo maschile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tom ha salutato il pubblico con un cenno della testa.
Tom pozdravil publikum kývnutím.

liška

sostantivo femminile (samice)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La femmina della volpe sta coi piccoli mentre il maschio caccia.

délka života

La durata media della vita umana è in aumento nella maggior parte dei paesi.

poštovní schránka

(pro odeslání pošty)

La buca delle lettere viene svuotata due volte al giorno.

loterijní los

sostantivo maschile (s pořadovým číslem)

Ho perso il mio biglietto della lotteria, quindi non c'è verso che io possa vincere.

upoutávka

sostantivo femminile (su un libro: descrizione e biografia) (na zadní obálce knihy)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Prima di acquistare un libro leggo sempre il testo della quarta di copertina.

pivovarnictví

sostantivo femminile

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La produzione della birra è stata l'impresa di famiglia per un centinaio di anni.

kameraman

sostantivo maschile (cinema)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Dopo anni come assistente, Patricia diventò direttrice della fotografia per un canale locale di informazione.

kulatá klika

sostantivo maschile

Il pomello è bloccato; non riesco ad aprire la porta.

popelnice

sostantivo maschile

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Davanti al mio appartamento c'è un cassonetto della spazzatura, e il camion della nettezza urbana mi sveglia varie volte alla settimana.
U bytu mám popelnici, a několikrát týdně mě vzbudí popelářský vůz.

palba

(militare) (protiletecká)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
I colpi della contraerea volavano in tutte le direzioni intorno al velivolo.

nedochůdče

sostantivo maschile (slabé zvíře)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

dolní lem

sostantivo maschile (di vestito, tessuto, ecc.) (oblečení)

Nella nostra scuola superiore gli orli delle gonne delle ragazze devono essere sotto al ginocchio.

udržování míru

sostantivo maschile

Gli sforzi delle Nazioni Unite per il mantenimento della pace erano apprezzate dai civili.

okrajová část města

sostantivo femminile

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
I benestanti vivono nella parte superiore della città.

nové koření

sostantivo maschile

Questa ricetta per il vin brulé richiede pepe della Giamaica.

výplod fanatazie

sostantivo maschile

Il mostro non è reale, ma un prodotto della fantasia.

panák

(dětská hra)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un gruppo di bambine giocava al gioco della campana nel campetto.

okraj silnice, okraj vozovky

sostantivo maschile

Randy ha rallentato alla vista di un'auto della polizia sul ciglio della strada.

hajzl, grázl

(spregiativo, offensivo)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hugh è di bell'aspetto, ma è un reietto.

okraj cesty

Steve parcheggiò il camion sul bordo della strada.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu della v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova della

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.