Co znamená deciso v Italština?

Jaký je význam slova deciso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat deciso v Italština.

Slovo deciso v Italština znamená rozhodnout se, rozhodnout se pro, rozhodnout, rozhodnout se, vybrat si, zvolit si, průbojný, asertivní, rozhodný, rezolutní, tvrdohlavý, paličatý, svéhlavý, umíněný, rozhodný, rezolutní, rozhodný, rezolutní, pevně přesvědčený, odvážný, statečný, vybraný, odhodlaný, nekolísající, neochvějný, neohrožený, rozhodnutý, daný, rozhodný, odhodlaný, rozhodnutý, jasný, rozhodný, jednoznačný, kategorický, odolný, výrazný, silný, neměnný, stálý, dohodnutý, domluvený, rozhodnutý, odhodlaný, radikální, zásadní, neoblomný, neústupný, odhodlaný, odvážný, průbojný, smělý, svéhlavý, konečný, definitivní, čistý, ostrý, odhodlaný, černobílý, rozhodnout se mezi, rozhodnout se, rozhodnout se ne-, zamítnout, rozhodnout se pro, teď nebo nikdy, zapojit se, dohodnout se na, rozhodnout se, nezúčastnit se, předsevzít si, rozhodnout se mezi, zjistit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova deciso

rozhodnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rozhodl ses, zda budeš kupovat ten dům?

rozhodnout se pro

Alla fine hanno optato per una crociera per le loro vacanze.
Rozhodli se pro prázdninovou plavbu.

rozhodnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il partito sta chiedendo dei commenti ai suoi membri prima di stabilire un piano d'azione. // La loro madre gli ha risolto il problema.
Jejich matka rozhodla za ně.

rozhodnout se

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Charlie ha deciso che farà tutto il possibile per raccogliere fondi per la beneficenza.
Charlie se rozhodl, že udělá cokoli v jeho silách, aby vybral peníze na charitu.

vybrat si, zvolit si

verbo transitivo o transitivo pronominale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Non puoi avere entrambe le cose: devi scegliere.
Oba si vzít nemůžeš, musíš si vybrat.

průbojný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tom risulta minaccioso per via della stazza possente e il tono deciso.

asertivní

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sidney non è mai stata molto assertiva, e questo può essere il motivo per cui non è stata ancora promossa.
Sidney nikdy nebyla příliš asertivní a to je možná důvod, proč ještě nebyla povýšena.

rozhodný, rezolutní

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

tvrdohlavý, paličatý, svéhlavý, umíněný

(persona) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Steve è così caparbio che nessuno vuole essere in disaccordo con lui.

rozhodný, rezolutní

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozhodný, rezolutní

(čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il manager era risoluto nella sua decisione di licenziare alcuni dipendenti.

pevně přesvědčený

Sheila è irremovibile nella sua convinzione che il fratello è innocente.

odvážný, statečný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il coraggioso soldato continuava ad avanzare nonostante le esplosioni.

vybraný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
I genitori di Jack non approvano la carriera da lui decisa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vybrané návrhy budou poslány do dalšího kola.

odhodlaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Quando voglio qualcosa, so essere molto caparbio.
Když něco chci, dokážu být velmi odhodlaný.

nekolísající

(člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Arthur è un deciso combattente per la giustizia.

neochvějný, neohrožený

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

rozhodnutý, daný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Bene, è deciso, andiamo in Italia per le vacanze, non in Spagna.

rozhodný

aggettivo (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Non è mai molto deciso nei suoi rapporti personali.
Někdy nebyl moc rozhodný, co se jeho osobních vztahů týče.

odhodlaný, rozhodnutý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Peter era deciso ad andare al lavoro anche se era ammalato.

jasný, rozhodný, jednoznačný, kategorický

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha smentito in modo deciso che stesse giocando d'azzardo.

odolný

(psychicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Devi essere risoluto per correre alle elezioni.

výrazný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Credo che il suo nuovo look rappresenti un netto miglioramento.

silný

aggettivo (sapore) (chuť)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le acciughe in scatola hanno un sapore salato e deciso.

neměnný, stálý

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La fede salda di Ray nei principi della sinistra non ha mai vacillato.

dohodnutý, domluvený

aggettivo (mezi stranami)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Zelda arrivò al ristorante all'orario concordato.
Zelda přijela do restaurace v dohodnutý čas.

rozhodnutý, odhodlaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il loro atteggiamento determinato fu la chiave del loro successo.

radikální, zásadní

aggettivo (změna)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Abbiamo bisogno di un cambiamento profondo del nostro bilancio familiare.

neoblomný, neústupný

aggettivo (figurato)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'inflessibile insistenza del governo nel voler introdurre una nuova imposta lo sta rendendo molto impopolare.

odhodlaný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
È difficile discutere con i miei genitori testardi.

odvážný, průbojný, smělý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Spousta prodejců je příliš smělá.

svéhlavý

(azione) (čin)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Jason fa sempre cose risolute, come costringere i suoi subordinati a soddisfare i suoi capricci.

konečný, definitivní

aggettivo (rozhodnutí apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ha preso la ferma decisione di stare a casa, e nessuno è riuscito a fargli cambiare idea.
Udělal konečné rozhodnutí a nikdo nemohl změnit jeho názor.

čistý

aggettivo (bez nerovností)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La sega ha fatto un taglio netto sull'albero.

ostrý

aggettivo (přeneseně: zatáčka)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Al prossimo incrocio devi fare una curva brusca a destra.
Na další ulici musíte udělat prudkou otočku doprava.

odhodlaný

aggettivo

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il risoluto impegno di Ann dovrebbe permettergli di terminare il corso di dottorato quest'anno.

černobílý

(figurato: meditato) (přeneseně: jednoduchý, nespletitý)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il sospettato diede una spiegazione prestabilita delle sue attività durante la notte del crimine.

rozhodnout se mezi

Non riuscivo a decidere tra questi due vestiti, così li ho comprati entrambi.
Nemohla jsem se rozhodnout mezi dvěma šaty.

rozhodnout se

verbo intransitivo (něco udělat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Lucy decise di fare qualcosa per i suoi capelli in disordine.
Lucy se rozhodla, že něco provede se svými rozcuchanými vlasy.

rozhodnout se ne-

verbo transitivo o transitivo pronominale (něco neudělat)

Ho deciso di non andare in vacanza quest'anno visto che ho appena perso il lavoro.
Rozhodla jsem se nejet letos na dovolenou, protože jsem přišla o práci.

zamítnout

(např. námitku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il giudice ha respinto l'obiezione.

rozhodnout se pro

Rozhodli jsme se pro menší a úspornější auto.

teď nebo nikdy

verbo transitivo o transitivo pronominale (úspěch nebo krach)

Le recensioni di quel critico possono decidere le sorti di un nuovo ristorante.

zapojit se

verbo intransitivo (a eventi, gruppi ecc.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dohodnout se na

verbo intransitivo

Per le nostre vacanze estive abbiamo deciso per Maiorca. I bambini hanno deciso per i biscotti con scaglie di cioccolata invece di quelli con il burro di arachidi.

rozhodnout se

verbo intransitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ha deciso di diventare architetto.
Rozhodl se, že se stane architektem.

nezúčastnit se

(určité činnosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

předsevzít si

(slíbit si)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Glenn decise che avrebbe perso peso.

rozhodnout se mezi

verbo intransitivo

Deve scegliere fra tre possibilità.
Musí se rozhodnout mezi třemi možnostmi.

zjistit

verbo transitivo o transitivo pronominale (fakta)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'ispettore Brown disse: "Dobbiamo determinare cosa è accaduto esattamente quella notte".
„Musíme zjistit, co přesně se tu noc stalo,“ řekl inspektor Brown.

Pojďme se naučit Italština

Teď, když víte více o významu deciso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Italština

Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.