Co znamená connesso v Italština?
Jaký je význam slova connesso v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat connesso v Italština.
Slovo connesso v Italština znamená připojený, připojený, propojený, spojený, propojený, související, propletený, spojený, smysluplný, typický, spojený, propojený, spojený, propojený, doprovodný, průvodní, souběžný, přidružený k, připojený k, provázející, propojit, spojovat, spojit, spojit, propojit, propojit, spojit, spojit, zapojit, připojit, spojit, propojit, sloučit, začlenit, včlenit, napevno zapojený, spojovaný s, být spojený s, nemít nic společného s, být propojený, pevně držet, online, on-line, vedlejší, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova connesso
připojenýaggettivo (a internet) (internet) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Non riesco ad accedere a nessuna pagina perché il computer non è connesso. Nemohu otevřít žádnou internetovou stránku, protože počítač není připojený. |
připojený, propojený, spojený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Studna dodává vodu do domu přes připojenou trubku. |
propojenýaggettivo (myšlenky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La sparizione della ragazza non è associata al recente divorzio dei genitori. Zmizení dívky není spjatá s nedávným rozvodem jejích rodičů. |
související
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questi due eventi sono collegati. La tua malattia è quasi certamente collegata allo stress che hai subito. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Vyhledávač automaticky zobrazuje související odkazy. |
propletený, spojenýaggettivo (přeneseně: životy apod.) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le due anziane donne si conoscevano fin dall'infanzia e raccontavano sempre delle loro vite intrecciate. |
smysluplný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Verso la fine il suo pensiero diventò meno logico. |
typický
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
spojený, propojenýaggettivo (letterale) (fyzicky) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le braccia unite dell'anziana coppia significavano sia supporto che un segno di affetto. |
spojený, propojený(figurato) (přeneseně) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'investigatore della polizia stava indagando su un'ondata di crimini collegati. |
doprovodný, průvodní, souběžnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'articolo nomina un pezzo connesso in un'altra rivista. |
přidružený k, připojený kaggettivo Pur lavorando in settori simili, Charlie non è collegato a Bob. Non è collegata all'università, quindi non può essere la tua tutor. Přestože pracují v podobném oboru, Charlie k Bobovi není nikterak přidružený. |
provázejícíaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'espansione dell'azienda causerebbe delle spese connesse e potenziali complicazioni. Expanze společnosti byla doprovázená náklady navíc a potenciálními komplikacemi. |
propojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spojovatverbo transitivo o transitivo pronominale Il ponte Laos-Thai collega i due paesi. |
spojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Devi collegare l'auto e il rimorchio in modo sicuro. |
propojitverbo transitivo o transitivo pronominale (něco s něčím) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
propojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
spojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Gli ingegneri collegarono i telefoni a un sistema informativo computerizzato. |
spojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Hanno agganciato le due carrozze per formare un treno più lungo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Spojili ty dva vlakové vagóny. |
zapojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Collegare questi fili. Zapoj ty kabely. |
připojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nella fase finale del rammendo la sarta ha attaccato i bottoni al vestito. Švadlena připojila knoflíky až v poslední fázi opravy šatů. |
spojit, propojitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Internet collega la gente in tutto il mondo. Internet propojuje lidi z celého světa. |
sloučitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Metti insieme il totale di questa colonna e il totale dell'altra per ottenere l'importo complessivo. Sečti sumu z tohoto sloupce a z tamtoho sloupce a dostaneš celkový výsledek. |
začlenit, včlenitverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
napevno zapojenýaggettivo (bez možnosti přeprogramování) |
spojovaný s
Le malattie cardiache sono collegate al tipo di stile di vita. |
být spojený sverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Per molti il Natale è associato a regali e compere. Pro mnoho lidí jsou Vánoce spojené s dárky a nakupováním. |
nemít nic společného s
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Il diabete di tipo 1 non ha niente a che fare con l'obesità o con lo stile di vita e non si può prevenire. |
být propojený(navzájem) |
pevně držetverbo intransitivo La fune era fermamente legata alla barca. |
online, on-line
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Sharon ha scaricato l'album per poterlo ascoltare senza dover essere online. |
vedlejšíaggettivo (evento) (efekt) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Soffriva di mal di testa collegati al tumore. |
Uno stipendio migliore è uno dei benefici che derivano da un'istruzione superiore. |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu connesso v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova connesso
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.