Co znamená bout v Francouzština?

Jaký je význam slova bout v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bout v Francouzština.

Slovo bout v Francouzština znamená vařit se, být naštvaný, být vzteklý, doutnat, kypět, vřít, pěnit, kypět, být dopálený, zuřit, vztekat se, pěnit, útržkovitá informace, rozepnutý konec, krajní bod, konec, špička, koncové místo, topůrko, špaček, druhý konec, oharek, konec, okraj, konec, čelo, pahýl, dálka, tyčinka, útržek, lano, štreka, strana, kousek, úlomek, proužek, kousek, zbytek, kousek, kousek, dát vařit, vřící, vařící, vřelý, živitel rodiny, vřít, dopálit. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bout

vařit se

verbe intransitif (voda, jídlo)

La soupe est déjà en train de bouillir.
Polévka už se vaří.

být naštvaný, být vzteklý

verbe intransitif (figuré : de rage)

En découvrant que Tom avait cassé sa tasse favorite, Mary se mit à bouillir.

doutnat, kypět

(de colère) (vztekem)

Dylan passa tout l'après-midi à ronger son frein car il continuait à réfléchir aux reproches de sa petite amie.

vřít

verbe intransitif (voda)

Le mélange bouillait sur la plaque chaude.

pěnit

verbe intransitif (figuré) (přeneseně: zuřit)

Après s'être disputé avec ses parents, l'adolescent est parti en colère dans sa chambre bouillir tout seul.

kypět

(figuré) (zlostí)

být dopálený

verbe intransitif (figuré : être en colère)

Il bouillait encore deux semaines après cette affaire.

zuřit, vztekat se, pěnit

verbe intransitif (figuré : s'énerver)

Alors que l'homme soûl continuait à faire des commentaires racistes, Lucy pouvait voir que Bill bouillait (or: fulminait).

útržkovitá informace

rozepnutý konec

nom masculin

Après l'accident de bungee, il ne restait que les bouts de la corde qui pendouillaient dans le vide.

krajní bod

konec

nom masculin (extrémité) (krajní část)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ils habitent au bout de la rue.
Bydlí na konci ulice.

špička

nom masculin (d'une chaussure) (ponožky apod.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le bout de la chaussure était pointu.
Špička boty byla zašpičatělá.

koncové místo

La déviation proposée modifie le bout du trottoir.

topůrko

nom masculin (outil)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le bout du manche de la hache assure une bonne prise.
Sekyra se dobře držela díky silnějšímu konci násady.

špaček

nom masculin (de crayon) (tužky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Wendy avait aiguisé son crayon tellement souvent qu'il n'en restait qu'un bout.

druhý konec

nom masculin (extrémité : d'une rue) (ulice apod.)

Le théâtre est au bout de la rue.
Divadlo je na druhém konci ulice.

oharek

nom masculin (de bougie) (svíčky)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La chandelle avait brûlé jusqu'au bout.

konec, okraj

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Tu devrais mettre le bout de la planche contre le mur.
Měl bys opřít okraj desky o zeď.

konec

(poslední část)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Elle est tout au bout de la jetée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tábořili jsme na samém výběžku poloostrova.

čelo

nom masculin (stolu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Comme c'était son anniversaire, il s'assit en bout de table.

pahýl

nom masculin (vyčnívající)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La queue du chien avait été écourtée et il ne restait qu'un bout.

dálka

nom masculin (familier)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Tu vas à Édimbourg demain ? Ça fait un bout !

tyčinka

nom masculin (čokoládová apod.)

Elle cassa un bout de son biscuit et le plongea dans son café.

útržek

(konverzace apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

lano

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Helen a utilisé deux morceaux de corde pour attacher la balançoire à la branche.
Helena použila dva kusy lana, aby připevnila houpačku k větvi.

štreka

(familier) (hovorový výraz)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Ça fait une trotte du magasin jusqu'ici.
Odsud do krámu je to pěkná štreka (or: dálka).

strana

(d'une ville) (města)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La partie sud de la ville est connue pour ses magasins.

kousek, úlomek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Nous avons trouvé un numéro griffonné sur un bout (or: morceau) de journal.

proužek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un bout de ciel bleu apparut entre les nuages.

kousek

nom masculin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La mère a coupé le repas de son enfant en plus petits morceaux.
Matka nakrájela dítěti jídlo na menší kousky.

zbytek

(objet)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Pourquoi ne pas utiliser ces restes (or: bouts) de bois pour l'allumage.

kousek

nom masculin (část)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il y a des morceaux de biscuits au fond du sac.
Na dně té tašky jsou kousky sucharů.

kousek

(díl)

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Na každý předkrm dáváme dílek citrónu.

dát vařit

(vodu)

Je vais mettre la bouilloire en route et on va se prendre un thé.
Dám vařit konvici a dáme si šálek čaje.

vřící, vařící, vřelý

verbe transitif (ve varu)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

živitel rodiny

vřít

(figuré) (přeneseně: být naštvaný)

Ron a bouilli de colère lorsque son patron l'a accusé de vol.

dopálit

verbe transitif (figuré) (naštvat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu bout v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.