Co znamená attraper v Francouzština?

Jaký je význam slova attraper v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat attraper v Francouzština.

Slovo attraper v Francouzština znamená chytit, chytit, dosáhnout na, chytit, chytit, uchopit, chytit, nachytat, chycení, uchopení, chytnout, chytit, onemocnět, dosáhnout na, nakazit se, dostat, chytit, chytit, chytit, chytit, chytit, chytit, ulehnout s, chytit, nakazit se, onemocnět, dostat, zajistit, chytit, sebrat, stihnout, ulovit, nachytat, přelstít, spálit se, spálený, namyšlený člověk, chytit rýmu, přijít na kloub, chytit, chňapnutí, natáhnout se pro, nachlazení, spálit se, , chňapnout po, chytit do oka. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova attraper

chytit

verbe transitif (un objet) (pohybující se předmět)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je sais attraper la balle d'une seule main.
Dokážu chytit míč jednou rukou.

chytit

(une maladie) (přeneseně: nemoc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Leah attrape un rhume tous les hivers.
Leah každou zimu chytí rýmu.

dosáhnout na

verbe transitif

chytit

verbe transitif (un bus, un train,...) (přeneseně: dopravní prostředek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Guillaume doit attraper (or: prendre) le dernier bus pour rentrer.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bill musí chytit (or: stihnout) autobus z města.

chytit, uchopit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jason l'a attrapée (or: saisie) par le poignet.
Jason ji chytil (or: uchopil) za zápěstí.

chytit

verbe transitif (une proie) (rybolov)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons attrapé (or: pris) cinq saumons dans la rivière.
V řece jsme chytili pět lososů.

nachytat

verbe transitif (při činu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police l'a attrapé (or: surpris, or: pris) sur le fait.
Policie ho nachytala (or: chytila) přímo při činu.

chycení, uchopení

(Sports)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Wendyino chycení zachránilo vázu před pádem na podlahu.

chytnout, chytit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'a pris la main et m'a mis dehors.
Chytil mě za ruku a odtáhl mě pryč.

onemocnět

(une maladie)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai attrapé un rhume.

dosáhnout na

verbe transitif (tendre le bras) (rukou)

Pouvez-vous attraper les verres sur l'étagère du haut ?
Dosáhneš na ty skleničky v horní poličce?

nakazit se

(une maladie, familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a attrapé la grippe et a dû rester à la maison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Měl jsem strach, že od něho něco chytím, protože pořád pokašlával.

dostat, chytit

(un voleur,...) (hovorový výraz)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police a fini par l'attraper.

chytit

verbe transitif (un ballon) (míček)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il attrapa la balle, se retourna, et l'envoya au fond du filet.

chytit

verbe transitif (une balle)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fred attrape des balles (de base-ball) depuis le début de sa carrière.

chytit

verbe transitif (míč ve sportu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le lanceur a attrapé la balle et l'a tirée au joueur de premier but.

chytit

verbe transitif (do sítě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'exterminateur a attrapé plusieurs rats et a ensuite installé des pièges.

chytit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyle a attrapé une mouche en plein vol parce qu'elle l'ennuyait.

ulehnout s

(une maladie) (přeneseně)

Roger a attrapé la grippe.

chytit

verbe transitif (Pêche) (na rybách)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

nakazit se, onemocnět

(Médecine)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a contracté la malaria en Afrique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mám dvakrát více práce, protože kolegyně chytila chřipku.

dostat

(Médecine : maladie grave) (nemoc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cet enfant développe une maladie génétique rare.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přes víkend jsem dostal rýmu.

zajistit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Rachel a réussi à prendre une table à côté de la fenêtre.

chytit

(do pasti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

sebrat

verbe transitif (ukrást)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le voleur a pris mon sac et s'est enfui.
Zloděj sebral moji kabelku a utekl.

stihnout

verbe transitif (un train, un avion) (např. vlak)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut que je me dépêche si je veux attraper mon train.

ulovit

verbe transitif (Chasse, Pêche) (zvěř)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nous avons pris (or: attrapé) dix paires de faisans lors de la partie de chasse.

nachytat

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Alice a surpris son copain en train de manger des gâteaux au milieu de la nuit.

přelstít

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

spálit se

(figuré, familier) (od slunce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jill s'est endormie dehors et a cramé au soleil pendant une heure.

spálený

(sluncem)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

namyšlený člověk

locution verbale (familier)

Paul a les chevilles qui enflent avec tous ces éloges qu'il a reçus.

chytit rýmu

Si tu sors sous la pluie sans manteau, tu vas sûrement attraper froid (or: un rhume).

přijít na kloub

locution verbale (familier) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je l'ai emmenée patiner pour la première fois et elle a tout de suite pris le coup de main (or: attrapé le coup).

chytit

(někoho při něčem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il s'est fait prendre (or: attraper) en train de fumer et a été privé de sortie pendant une semaine.
Chytili ho, jak kouří, tak dostal na týden zaracha.

chňapnutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex.

natáhnout se pro

verbe pronominal (ve snaze uchopit)

Il tendit le bras pour attraper le livre.
Natáhnul se pro knihu.

nachlazení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Suite à sa randonnée sous la pluie, John a attrapé froid.

spálit se

locution verbale (od slunce)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Attention ! Ne prends pas (or: N'attrape pas) de coups de soleil sur la plage ou tu ne pourras plus te baigner.

locution verbale

chňapnout po

locution verbale

Nancy essayait de saisir le bout de la corde mais ne réussissait pas à l'attraper.

chytit do oka

verbe transitif (piéger : un animal)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Aaron a attrapé un lapin au collet.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu attraper v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova attraper

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.