Co znamená apontar v Portugalština?

Jaký je význam slova apontar v Portugalština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat apontar v Portugalština.

Slovo apontar v Portugalština znamená ukázat, ořezat, být otočený na, zamířit, mířit, nasměrovat, ořezat, ukázat na, poukazovat na, vést k, zamířit, klimbat, poklimbávat, prořezávat se, naměřit, čerpat, odčerpávat, natáhnout, zaměřit, zamířit, mířit, zamířit, namířit na, zamířit, upozornit na, namířit na, povšimnout si, povšimnout si, Připravit, pozor, teď!, ukázat, ukazovat, namířit na, ukázat cestu, ukázat prstem na, ukázat na, střelit na, vrhnout světlo reflektoru, ukázat na, poukazovat na. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova apontar

ukázat

verbo transitivo (indicar posição) (prstem)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela apontou para mostrar onde nós deveríamos ficar.
Ukázala nám, kde máme stát.

ořezat

verbo transitivo (tužku)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O lápis de Tara estava sem ponta, então ela o apontou.

být otočený na

(voltar-se para certa direção)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
A casa deles aponta para o mar.
Jejich dům je otočený na moře.

zamířit

(zbraní, kamerou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Levante a arma, aponte e atire.

mířit

verbo transitivo

Não aponte essa faca para mim.
Nemiř na mě tím nožem.

nasměrovat

verbo transitivo (direcionar)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ela nos apontou a porta.
Ukázala nám, kde jsou dveře.

ořezat

verbo transitivo (lápis) (do špičky)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
You need to point your pencils.

ukázat na

verbo transitivo (prstem)

O garotinho apontou para o céu, seguindo um avião com seu dedo.
Chlapeček ukázal na oblohu a sledoval letadlo prstem.

poukazovat na

Todas as evidências apontam para que ele seja culpado pelo assassinato.

vést k

(figurado)

A evidência aponta para uma clara tentativa de roubar os bens.

zamířit

verbo transitivo (uma arma) (zbraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
O jovem pegou sua arma, olhou o soldado inimigo e apontou.

klimbat, poklimbávat

verbo transitivo

prořezávat se

verbo transitivo (dente de bebê) (zuby)

O bebê chorou a noite toda quando seus dentes apontaram, e seu pobre pai também não conseguia dormir.

naměřit

verbo transitivo (artilharia) (zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
As armas foram todas apontadas aos soldados inimigos.

čerpat, odčerpávat

(talenty apod.)

Figuras importantes do partido apontaram o jovem senador como um possível futuro presidente.

natáhnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Beryl apontou seu dedo para o homem: "É ele". Adrian estendeu a cabeça para fora da janela para ver melhor.

zaměřit

(zbraň)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zamířit

(na cíl)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Stephen apontou (or: mirou) com cuidado e preparou-se para atirar.
Stephen pečlivě zamířil na cíl a připravil se ke střelbě.

mířit

verbo transitivo

O soldado apontou (or: mirou) o seu rifle e atirou.
Voják zaměřil (or: zacílil) pušku na nepřítele.

zamířit

verbo transitivo (fazer pontaria) (zbraň, luk apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ele apontou a flecha em direção ao alvo.
Zamířil šípem na terč.

namířit na

verbo transitivo (fazer pontaria) (zbraň)

O homem apontou sua arma ao refém e depois atirou.

zamířit

(apontar uma arma) (zbraní)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

upozornit na

O guia turístico indicava os monumentos históricos quando o ônibus passava por eles.

namířit na

(apontar uma arma)

povšimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
"Aquilo foi muito corajoso," observou John.

povšimnout si

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Helen observa que estão atrasados.

Připravit, pozor, teď!

(usado para começar uma corrida) (startovní povely)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

ukázat

verbo transitivo (guiar) (směr)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Kyle indicou o prédio comercial onde ele trabalha.

ukazovat

verbo transitivo (indicar)

O termômetro mostrava doze graus.

namířit na

expressão verbal

ukázat cestu

expressão verbal

ukázat prstem na

locução verbal (apontar com o dedo indicador)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

ukázat na

(ukazováčkem)

Ela apontou para os doces na prateleira.

střelit na

(tentar atirar)

vrhnout světlo reflektoru

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
O técnico apontou o holofote para o ator.

ukázat na

(acusar) (přeneseně: obvinit, nařknout)

poukazovat na

(ser evidência para)

Pojďme se naučit Portugalština

Teď, když víte více o významu apontar v Portugalština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Portugalština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Portugalština

Portugalština (português) je římský jazyk pocházející z Pyrenejského poloostrova Evropy. Je to jediný úřední jazyk Portugalska, Brazílie, Angoly, Mosambiku, Guineje-Bissau, Kapverd. Portugalština má mezi 215 a 220 miliony rodilých mluvčích a 50 milionů mluvčích druhého jazyka, což je celkem asi 270 milionů. Portugalština je často uváděna jako šestý nejrozšířenější jazyk na světě, třetí v Evropě. V roce 1997 komplexní akademická studie zařadila portugalštinu mezi 10 nejvlivnějších jazyků na světě. Podle statistik UNESCO jsou portugalština a španělština po angličtině nejrychleji rostoucími evropskými jazyky.