Co znamená alle v Italština?
Jaký je význam slova alle v Italština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat alle v Italština.
Slovo alle v Italština znamená blížit se, blížit se, bylinný, nezkušený, praskající ve švech, zápasení, začínající, chodit po večírcích, sledovat, bylinkový, ořechový, nezasvěcený, žeberní, omámený, mít hroší kůži, voděodolný, vodoodolný, na základě důkazů, za zády, v patách, zahnán do rohu, podle pravidel, uklízeč, uklízečka, údržbář, voják, vojákyně, vojačka, pracovník marketingu, hon na čarodějnice, prodejce, prodejkyně, obchodní oddělení, prodejce, prodejkyně, vrhnout se na to, bavit se na cizí účet, rvát se, být otevřený kritice, jednat v souladu s, hrát v souladu s pravidly, vyletět, vystoupat, být děvkař, dohánět, natáčecí, odlehlý, naverbovaný, ostružinový, v patách, tři čtvrtě na, nevyhnutelný, na vteřinu přesně v, uklízeč, uklízečka, stanovení priorit, začátečník, laik, neodborník, parazitovat, střídat to, najít vnitřní sílu, zápasit s, potýkat se s, nechat se živit, zápasit s, odvést, učinit voděodolným, nechat za sebou, nezkušený, štvát proti, zmobilizovat všechny síly, zápolit s, bojovat s, prát se s, zápasit s, potýkat se s, jít na konkurz, přinutit k, nabudit, ucházet se o, odhodit, zahodit, nechat za sebou, olivový, zapálit, zažhnout, podívat se dozadu, zničit, v rauši, jablečný, ořechový, po ramena, ke dnu, sluha, služka, burákový, arašídový, za, za, za, vyletět, vyskočit, zvedat kotvy, přenést se přes, sázet na, šikanovat, dát housle, . Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova alle
blížit se(temporalmente) (časově) Už se blíží Vánoce. |
blížit se(temporalmente) (o čase) Più il giorno si avvicinava e più avevo paura. Jak se ten velký den blížil, začal jsem si dělat starosti. |
bylinný(tecnico, formale) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il giardino ha un profumo forte ed erbaceo. |
nezkušený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questo brano è facile da suonare, anche per un pianista relativamente inesperto. |
praskající ve švech
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Devo perdere peso: mi scoppiano i pantaloni. |
zápasení(figurato: cercare di risolvere) (přeneseně: s myšlenkou) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Dopo ore trascorse a lottare con il problema, sono ancora lontani dal trovare una soluzione. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jeho výraz odrážel vnitřní zápasení s myšlenkou, že by se mohl dopustit trestného činu. |
začínající
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Pracuje pro nás programátor začátečník, ale časem se určitě zlepší. |
chodit po večírcích
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Non fa altro che divertirsi e dormire. |
sledovat
L'agente pedinava il sospettato. |
bylinkovýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il naturopata prescrisse un mix a base d'erbe per curare i crampi. |
ořechový
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Questo condimento per insalata sa di noci. Sei sicuro che non contenga arachidi? |
nezasvěcený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Ai fan dell'autore è piaciuto molto il libro, ma i lettori alle prime armi hanno avuto delle difficoltà a seguire la trama. |
žeberní
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Nell'incidente la vittima subì danni alle costole. |
omámený
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
mít hroší kůžiaggettivo (přen.: být odolný vůči kritice) (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Musí mít opravdu hroší kůži, aby se vyrovnal s veškerou tou kritikou. |
voděodolný, vodoodolnýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
na základě důkazůavverbio (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) In base alle prove (or: alla luce delle prove) fornite, la giuria non poté giudicarla colpevole. |
za zády(figurato: di nascosto) (přeneseně) Lei ha spesso raccontato bugie nei suoi riguardi alle sue spalle. Často ho pomlouvá za jeho zády. |
v patách(hovorový výraz: těsně za sebou) Il poliziotto stava alle calcagna del guidatore che andava oltre i limiti di velocità. |
zahnán do rohu
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Solitamente Stan chiede aiuto a Larry quando si trova in difficoltà. |
podle pravidel
|
uklízeč, uklízečkasostantivo maschile Un addetto alle pulizie viene due volte a settimana per pulire la villa. Uklízečka chodí dvakrát týdně uklízet dům. |
údržbář
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
vojáksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Un uomo appartenente alle forze armate aspettava al binario. |
vojákyně, vojačka
(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Una donna appartenente alle forze armate stava in piedi in silenzio vicino al suo zaino. |
pracovník marketingusostantivo maschile Il nostro addetto alle relazioni stampa ha detto che dovremmo mostrarci più gentili. |
hon na čarodějnicesostantivo femminile (figurato) L'indagine diventò ben presto una caccia alle streghe. |
prodejce, prodejkyněsostantivo maschile L'addetto alle vendite ha aiutato il cliente a scegliere e acquistare il prodotto di cui aveva bisogno. |
obchodní oddělenísostantivo plurale maschile |
prodejce, prodejkyněsostantivo maschile Il loro venditore ha un appuntamento per passare da noi la settimana prossima. |
vrhnout se na to(přeneseně: začít) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Allora, iniziamo col giardino! Il bel tempo non durerà tanto. |
bavit se na cizí účetverbo intransitivo I media attualmente ridono alle spalle del politico caduto in disgrazia. |
rvát severbo intransitivo (informale) John e Joe sono venuti alle mani seriamente, adesso sono tutti e due in ospedale. |
být otevřený kritice
(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) |
jednat v souladu sverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Se non si adempie ai termini del contratto, si può venire denunciati per violazione del contratto. Nebudete-li jednat v souladu s touto smlouvou, bude vám hrozit soudní postih za porušení smlouvy. |
hrát v souladu s pravidlyverbo intransitivo (nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.) Giocate secondo le regole indicate di seguito. |
vyletět, vystoupatverbo intransitivo (figurato) (ceny) Recentemente il prezzo del petrolio è andato alle stelle. |
být děvkař(pejorativní výraz) |
dohánět(inseguendo) (při pronásledování) |
natáčecíaggettivo (cinema, TV) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I costi relativi alle riprese erano troppo alti così il film è stato cancellato. |
odlehlýaggettivo (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Abbiamo affittato un'auto ed esplorato alcuni dei posti fuori mano dell'isola. |
naverbovaný(do armády) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) I chiamati alle armi dovevano fare riferimento alla base militare più vicina. |
ostružinový
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La torta alle more è una delizia della tarda estate. Ostružinový koláč je lahodné potěšení pozdního léta. |
v patáchlocuzione avverbiale (figurato: inseguimenti) (přeneseně: být těsně za někým) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Policie byla uprchlíkovi celý den v patách. |
tři čtvrtě na
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
nevyhnutelnýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Con il Natale alle porte siamo impegnatissimi in negozio. |
na vteřinu přesně vlocuzione avverbiale (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
uklízeč, uklízečka(hotel) (v hotelu) |
stanovení prioritsostantivo femminile |
začátečníksostantivo maschile (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
laik, neodborník
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
parazitovat(colloquiale) Non puoi vivere a scrocco per sempre, devi cercarti un lavoro. |
střídat to(neformální) Chris farebbe meglio a smettere di fare il donnaiolo se vuole fare una proposta di matrimonio a June. |
najít vnitřní sílu
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Dovrai raccogliere tutte le tue forze se vorrai trovare il coraggio per superare questa ardua prova. |
zápasit s, potýkat se sverbo intransitivo (figurato: mentalmente) (přen.: s intelektuálním problémem) Siamo alle prese con una mancanza di fondi piuttosto grave. Dopo aver rubato la macchina Paul ha dovuto combattere con la sua coscienza. |
nechat se živitverbo intransitivo (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Anche se ha superato i trent'anni, Evan vive ancora alle spalle dei suoi genitori a casa loro. |
zápasit s(informale) (s dalším člověkem) Horace lottava con il suo avversario sul ring di wrestling. |
odvést(na vojnu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Molti giovani furono chiamati alle armi per la guerra. |
učinit voděodolným
|
nechat za sebouverbo riflessivo o intransitivo pronominale (ve sportu) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Quel corridore nigeriano si è lasciato tutti gli altri alle spalle. |
nezkušenýlocuzione aggettivale (figurato: principiante) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il fatto fu scoperto per caso da un cronista alle prime armi. |
štvát protiverbo transitivo o transitivo pronominale (něčemu, někomu) |
zmobilizovat všechny síly
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Il corridore dovette radunare tutte le sue forze per restare in testa. |
zápolit s, bojovat s, prát se s(figurato) (přeneseně: s problémem) È ancora alle prese con i verbi irregolari francesi. |
zápasit s, potýkat se sverbo intransitivo (figurato: fisicamente) Jack ha combattuto con la bottiglia di succo per diversi minuti, ma non c'era verso di togliere il tappo. Honza zápasil s krabicí džusu už několik minut, ale nešla otevřít. |
jít na konkurz
(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) |
přinutit kverbo transitivo o transitivo pronominale (informale) (něčemu) Il giornalista cercava in tutti i modi di mettere alle strette il primo ministro in merito ad un eventuale progetto di aumento delle tasse. |
nabuditverbo transitivo o transitivo pronominale (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Una camminata nella foresta in una giornata tranquilla dà fuoco ai miei sensi. |
ucházet se o
Gretchen ha fatto un provino per la squadra delle cheerleader ed è stata presa. |
odhodit, zahodit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Il segreto per fare una splendida vacanza è liberarsi da pensieri e preoccupazioni. Klíčem ke spokojené dovolené je odhodit (or: zahodit) všechny starosti a obavy. |
nechat za sebou(přeneseně: něco nepříjemného) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Brian ora ha un buon lavoro e si è lasciato alle spalle il periodo di povertà. |
olivový(z oliv) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Il pane alle olive è molto gustoso. |
zapálit, zažhnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
podívat se dozaduverbo riflessivo o intransitivo pronominale (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Mentre se ne stava andando, si guardò alle spalle nella speranza che fosse ancora lì. Když odcházela, podívala se dozadu, jestli tam pořád je. |
zničit(budovu apod.) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Oheň zničil celou bytovku. |
v rauši(hovorový výraz) La musica mi fa sentire davvero euforico. |
jablečný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Vado pazzo per la torta di mele. |
ořechovýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Maria servì ad ognuno degli ospiti caffè e una fetta di torta alle noci. |
po ramenalocuzione aggettivale (délka vlasů) |
ke dnu(hovorový výraz: o něčem, co se nedaří) Hráč zkazil svůj pokus a jeho šance na úspěch šly rychle ke dnu. |
sluha, služkasostantivo maschile (specifico: università, UK) (na Oxfordské univerzitě) Larry fu contento vedendo che l'addetto alle pulizie aveva pulito il bagno. |
burákový, arašídovýlocuzione aggettivale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La cucina sa di biscotti alle noccioline appena sfornati. |
zapreposizione o locuzione preposizionale (figurato: accanto) (přen.: stát za někým, vyjádření podpory) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Se hai bisogno di un cambiamento di carriera, sarò alle tue spalle al 100%. |
zapreposizione o locuzione preposizionale (figurato: nel passato) (v minulosti) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Ci siamo lasciati quel periodo difficile alle spalle. |
zapreposizione o locuzione preposizionale (v pořadí, skóre apod.) (předložka: Řídí pád podstatných jmen a upřesňuje bližší okolnosti (např. nad, během, zásluhou). ) Smith è dietro a Waxman e cerca di recuperare. |
vyletět, vyskočitverbo intransitivo (figurato) (cena, akcie: náhlý vzestup) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) I prezzi del cibo sono schizzati alle stelle negli ultimi anni. |
zvedat kotvy(přeneseně: odcházet) Sei pronto? Andiamocene via. |
přenést se přes(něco) (dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.) Sayeed non si è ancora ripreso dalla perdita di sua madre. Sayeed se dosud nepřenesl přes smrt své matky. |
sázet na(sázky) Gli piace giocare ai cavalli. |
šikanovat(esercito) |
dát housleverbo transitivo o transitivo pronominale (calcio) (přihrát míč mezi nohama) George ha preso un cartellino giallo cercando di far passare la palla sotto alle gambe di un altro giocatore. |
verbo transitivo o transitivo pronominale |
Pojďme se naučit Italština
Teď, když víte více o významu alle v Italština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Italština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova alle
Aktualizovaná slova Italština
Víte o Italština
Italština (italiano) je románský jazyk a mluví jím asi 70 milionů lidí, z nichž většina žije v Itálii. Italština používá latinku. Písmena J, K, W, X a Y neexistují ve standardní italské abecedě, ale stále se objevují v přejatých slovech z italštiny. Italština je druhým nejrozšířenějším jazykem v Evropské unii s 67 miliony mluvčích (15 % populace EU) a jako druhý jazyk jí mluví 13,4 milionů občanů EU (3 %). Italština je hlavním pracovním jazykem Svatého stolce a slouží jako lingua franca v římskokatolické hierarchii. Významnou událostí, která napomohla šíření italštiny, bylo Napoleonovo dobytí a obsazení Itálie na počátku 19. století. Toto dobytí urychlilo sjednocení Itálie o několik desetiletí později a posunulo jazyk italského jazyka. Italština se stala jazykem používaným nejen mezi sekretáři, aristokraty a italskými dvory, ale také mezi buržoazií.