冰岛的 中的 vetur 是什么意思?

冰岛的 中的单词 vetur 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 冰岛的 中使用 vetur 的说明。

冰岛的 中的vetur 表示冬季, 冬天, 冬。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 vetur 的含义

冬季

noun (季節)

Nú er vetur að baki og apríl því kjörinn mánuður til að byrja!
冬季已过,4月份其实十分适合开始做先驱!

冬天

noun

Kalt er í veðri á þessum árstíma svo að Jóhannes postuli segir kominn „vetur.“
由于那时天气寒冷,使徒约翰称之为“冬天的时候”。

noun

Viđ munum veiđa í haust og dvelja í vetur í Can-tuck-ee.
在 秋天 我們 要 狩獵 然后 再 到 肯德基 過

查看更多示例

(Matteus 24:20) Þegar nótt eða vetur þessa heims rennur upp er um seinan að leita hylli Jehóva.
马太福音24:20)这个世界的黑夜或严冬一旦临到,寻求耶和华的悦纳便太迟了。
Hvíldardagsákvæði hindruðu ekki flóttann og þótt vetur væri nærri, var hann enn ekki genginn í garð.
安息日的律法没有限制他们逃走。 寒冬虽然迫近,却还没有到。
17 Biðjið þess vegna til Drottins, að flótti yðar verði hvorki um vetur né á hvíldardegi —
17因此,你们应当祈求主,叫你们逃走时,不在冬天,也不在安息日;
Það hefðu þeir ekki getað um miðjan vetur þegar kalt er og rigningasamt.
牧人绝不会在冬天寒冷多雨的季节露宿野外。(
Gosið stóð fram á vetur.
你要赶紧在冬天以前来。
Tímóteusarbréf 3:1-5; Matteus 24:3-14) Við þurfum því að taka til okkar aðvörun Jesú: „Biðjið, að flótti yðar verði ekki um vetur.“
提摩太后书3:1-5;马太福音24:3-14,《新世》)因此我们必须将耶稣的警告紧记在心:“你们应当祈求,叫你们逃走的时候,不遇见冬天。”(
Ūeir munu ađ minnsta kosti ekki metta munna Comancha í vetur!
至少 科曼 切人 今年冬天 不能 吃 他們
Snemma hausts og seint um vetur er venjulega þurrasti tíminn.
春天和秋天則通常是溫暖的。
Í sama bréfi hvatti Páll Tímóteus: „Flýt þér að koma fyrir vetur.“
保罗在信中请提摩太“尽可能在冬天以前到达”。(
13 Og það er mér þóknanlegt að þess skuli ekki neytt, nema um vetur eða þegar kalt er eða sultur sverfur að.
13它们不被使用是我所喜悦的,只有在冬天,或寒冷的日子,或饥荒的时候才使用。
Elgir lifa eingöngu á jurtum. Hvernig geta þeir þá lifað af kalda vetur?
既然驼鹿只吃植物,它们怎么能够度过寒冷的冬天?
Ūau eiga hús fyrir haust, vetur, vor...
他们 有 秋天 的 房子 冬天 的 房子 , 春天
Hann sagði: ,Biðjið að flótti ykkar verði ekki um vetur.‘
他说:“你们要不断祷告,叫你们逃难的时候,不致遇上冬天才好。”(
Að það skyldi sjást skamma stund við dögun í október ár hvert var merki þess að vetur væri í nánd.
它在十月的黎明短暂地出现乃是冬季将临的信号。
Þau hin fyrstu að vetur sá kemur er kallaður Fimbulbvetur.
希望真第一個來找他。
Kalt er í veðri á þessum árstíma svo að Jóhannes postuli segir kominn „vetur.“
由于那时天气寒冷,使徒约翰称之为“冬天的时候”。
Ūennan vetur ūjáđist Yanko af yfirūyrmandi einmanaleika.
這 一定 很 恐怖 , 那年 冬天 楊格 被 孤獨 沖 昏了頭
Um miðjan vetur er eins og sólin megni varla að mjaka sér upp fyrir sjóndeildarhringinn og hún hefur þar skamma viðdvöl.
冬天,太阳从地平线探出头来,每天只照耀几小时。
Biðjið, að það verði ekki um vetur.“ — Markús 13: 14-18.
你们要不断祷告,免得这件事在冬季发生。”——马可福音13:14-18。
Í sömu heimild er bent á að margar siðvenjur tengdar jólum sé hægt að rekja til „helgisiða sem voru haldnir um miðjan vetur og tengdust sóldýrkun og jarðyrkju“.
这部百科全书也指出,圣诞节的许多习俗,都源于“时值仲冬的农节和太阳节这两个非基督教节日”。
Vetur í óbyggðinni.
在农耕地越冬。
Enn fremur komust þeir að raun um að Jesús hafði ekki getað fæðst um vetur, því að þegar hann fæddist voru fjárhirðar með hjarðir sínar á beit í haga — sem hefði ekki gerst að næturlagi síðla í desember.
圣经研究者也发现,耶稣根本不可能在隆冬出生。 因为耶稣出生的时候,牧羊人正在野外放羊——牧羊人是绝不会在严寒的十二月底在夜间这样做的。(
Dimmir vetur hafa slæm áhrif á suma.
冬季绵长的黑夜,对有些人来说实在不好受。
Nú er vetur að baki og apríl því kjörinn mánuður til að byrja!
冬季已过,4月份其实十分适合开始做先驱!
Vetur, sumar, kalt og heitt.
與 夏 日 與 月 這是 第一 課

让我们学习 冰岛的

现在您对 冰岛的 中的 vetur 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 冰岛的 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 冰岛的

冰岛语是日耳曼语,也是冰岛的官方语言。 它是印欧语系的一种语言,属于日耳曼语族的北日耳曼语支。 大多数说冰岛语的人居住在冰岛,大约有 320,000 人。 超过 8,000 名以冰岛语为母语的人居住在丹麦。 美国约有 5,000 人使用该语言,加拿大有 1,400 多人使用该语言。 尽管冰岛 97% 的人口以冰岛语为母语,但在冰岛以外的社区,尤其是加拿大,使用冰岛语的人数正在下降。