Taylandlı içindeki ซึ่งอ่านไม่ออก ne anlama geliyor?

Taylandlı'deki ซึ่งอ่านไม่ออก kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte ซึ่งอ่านไม่ออก'ün Taylandlı'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

Taylandlı içindeki ซึ่งอ่านไม่ออก kelimesi okunaksız, okunmaz, sökülmez, anlaşılmaz okunması güç, çözülemez, okunamaz, anlaşılmaz anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

ซึ่งอ่านไม่ออก kelimesinin anlamı

okunaksız

(unreadable)

okunmaz

(unreadable)

sökülmez

(indecipherable)

anlaşılmaz okunması güç

(unreadable)

çözülemez, okunamaz, anlaşılmaz

(indecipherable)

Daha fazla örneğe bakın

4 แม้ จะ มี ตาราง เวลา ที่ เต็มเหยียด คุณ ตาม ทัน กับ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ประจํา สัปดาห์ ตาม ที่ มี แจ้ง ไว้ ใน กําหนดการ โรงเรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า ไหม?
4 Dolu bir programın olmasına rağmen, Konuşma Yeteneğini Geliştirme İbadetinde önerilen haftalık Mukaddes Kitap okuma programına ayak uyduruyor musun?
เขาอ่านมันหรือมันเป็นเขตสบายของเขา
Ya okuyor, ya da orası güvenli bölgesi.
เขาสามารถอ่านนิยายเล่มหรือสองเล่มในวันเดียว
Günde bir veya iki roman okuyabilir.
คุณอ่านสิ่งนี้ได้หรือไม่
Bunu okuyabilir misiniz?
ถ้าเขาอ่านพวกมันจอกในเว็บ แรงบันดาลใจต่อไปของเขาอาจมาจากที่ไหนก็ได้
Eğer bu bilgilere web üzerinden ulaşıyorsa bir sonraki fikri her an ortaya çıkabilir.
ในปีนั้นเอง สิ่งที่ผมได้ทํามาก คืออ่านผลสํารวจทุกประเภท หลังจากที่ได้อ่านข้อมูลพวกนี้
O sene, çok fazla yaptığım birşey her çeşit araştırmaya bakmaktı, bu konu hakkında birçok veriye göz attım.
ต้อง ทํา อย่าง ไร จึง จะ มี เวลา สําหรับ การ อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล เป็น ประจํา?
Mukaddes Kitabı devamlı olarak okumaya vakit ayırmak için neye ihtiyaç vardır?
ไม่ ใช่ เรื่อง ผิด ปกติ ที่ ผู้ อ่าน ซึ่ง จริง ใจ จะ แสดง ความ หยั่ง รู้ ค่า อย่าง น่า อบอุ่น ใจ เช่น นั้น หลัง จาก อ่าน วารสาร เหล่า นี้ เพียง ชั่ว เวลา สั้น ๆ.
Bazı samimi okurların bu dergileri sadece az bir zaman okuduktan sonra bu tür yürek ısıtıcı ifadelerde bulunmaları ender rastlanan bir şey değildir.
(มัดธาย 16:16) และ คุณ อาจ ค้น ดู มาก เท่า ไร ก็ ตาม คุณ จะ อ่าน ไม่ พบ เลย ว่า พระ เยซู อ้าง ตัว เป็น พระเจ้า.
(Matta 16:16) Ne kadar araştırırsak araştıralım, İsa’nın Tanrı olduğunu iddia ettiğine hiçbir yerde rastlayamayacağız.
(โยฮัน 11:11) เรา อ่าน เกี่ยว กับ ผู้ พยากรณ์ ดานิเอล ดัง นี้: “เจ้า จะ ได้ หยุด พัก สงบ และ จะ ยืน ขึ้น ใน ส่วน ที่ กําหนด ให้ เจ้า เมื่อ สิ้น สุด วัน ทั้ง หลาย นั้น.”—ดานิเอล 12:13, ฉบับ แปล ใหม่.
(Yuhanna 11:11) Peygamber Daniel hakkında şunları okuyoruz: “Fakat sen, son oluncıya kadar git; çünkü rahata varacaksın, ve günlerin sonunda kendi nasibine kalkacaksın.”—Daniel 12:13
ดัง นั้น เขา จึง ค้น หา หนังสือ นั้น และ เมื่อ ได้ พบ แล้ว จึง ให้ ลูก ชาย เอา ไป อ่าน.
Kitabı aradı ve bulur bulmaz oğluna verdi.
นับ ว่า เป็น การ ปลอบโยน จริง ๆ ที่ ดิฉัน ได้ อ่าน บทความ นี้ ซึ่ง ช่วย ให้ ดิฉัน มี ความ หวัง ที่ มั่นคง ยิ่ง ขึ้น ว่า จะ ได้ พบ ท่าน อีก ตอน ที่ จะ มี การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย.
Bu makaleyi okumak beni çok rahatlattı ve annemi dirilmede tekrar göreceğime dair ümidimi güçlendirdi.
ความ รัก ที่ เรา มี ต่อ พระ ยะโฮวา เป็น แรง กระตุ้น ที่ ใส สะอาด ที่ สุด ใน การ อ่าน พระ คํา ของ พระองค์.
Yehova sevgisi, O’nun Sözünü okurken sahip olabileceğimiz en temiz ve saf güdüdür.
ถาม เจ้าของ บ้าน ถึง ความ รู้สึก ที่ เขา มี ต่อ สิ่ง ที่ คุณ อ่าน.
Ev sahibine okudukların hakkındaki görüşünü sor.
“พ่อ ของ ดิฉัน แนะ ให้ เริ่ม อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล จาก พระ ธรรม ที่ ดิฉัน ชอบ เช่น บทเพลง สรรเสริญ และ สุภาษิต.
“Babam Mezmurlar ve Süleyman’ın Meselleri gibi okuması daha zevkli kitaplarla Mukaddes Kitabı okumaya başlamamı önermişti.
การ อ่าน พระ คํา นั้น ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ เรา เปิด รับ ความ คิด และ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา และ การ เข้าใจ ชัด แจ้ง ใน สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความ หมาย.
Onu okumak zihin ve yüreklerimizi Yehova’nın düşüncelerine ve amaçlarına açar; bunları net bir şekilde anlamak da yaşamımıza anlam kazandırır.
5 เรา ได้ อ่าน เรื่อง ที่ เปาโล “ได้ รับ จาก องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า” เกี่ยว กับ พิธี อนุสรณ์.
5 Anmayla ilgili olarak Pavlus’un “Rabden aldım” dediği şeylerin neler olduğunu okuduk.
ใน ราย ชื่อ ที่ อา มาราห์ อักษร ภาพ ที่ อ่าน ว่า “ยาห์เว ใน โชซู” มี ลักษณะ คล้าย กัน กับ อักษร ภาพ ที่ ใช้ แทน ดินแดน อื่น ๆ ของ โชซู ซึ่ง เชื่อ กัน ว่า ได้ แก่ เซอีร และ ลาบาน.
Amare’deki tapınakta bulunan “Şosu ülkesinde Yahve” hiyeroglifi, diğer Şosu bölgeleri için kullanılan hiyerogliflere benziyor ve o bölgelerin Seir ve Laban olduğu düşünülüyor.
6 ใน งาน สังสรรค์ คริสเตียน อาจ คุย กัน ใน เรื่อง ต่าง ๆ, อ่าน ออก เสียง เรื่อง บาง เรื่อง, หรือ เล่า ประสบการณ์ ที่ น่า สนใจ.
6 İsa’nın takipçileri bir araya geldiklerinde çeşitli konularda konuşabilir, sesli olarak bir şeyler okuyabilir veya ilginç tecrübeler anlatabilirler.
หากเลือกตัวเลือกนี้ Amarok จะอ่านโฟลเดอร์ย่อยทั้งหมด
Bu seçili ise, Amarok tüm alt dizinleri okur
การ อ่าน สัมพันธ์ กัน อย่าง ใกล้ ชิด กับ การ รู้ จัก คํา ที่ อ่าน.
Okuma ve gördüğünü tanıma birbiriyle yakından ilişkilidir.
เมื่อ อ่าน ข้อ คัมภีร์ จง ทํา ให้ เป็น นิสัย ที่ จะ เน้น คํา ต่าง ๆ ซึ่ง สนับสนุน การ หา เหตุ ผล ของ คุณ โดย ตรง.
Ayetleri okurken, bunları kullanma nedeninizi doğrudan destekleyen sözcükleri vurgulama alışkanlığını edinin.
ราอูล ให้ ชาย คน นี้ อ่าน หนังสือ เล่ม เล็ก นี้ ใน หน้า ที่ เป็น ภาษา โปรตุเกส.
Raúl ona kitapçıktan mesajın Portekizcesini okuttu.
เขา เสริม ว่า “หนังสือ ของ พวก คุณ มี อยู่ ทุก หน ทุก แห่ง มี คน อ่าน บน รถ ประจํา ทาง, ใน หมู่ เด็ก นัก เรียน, และ แม้ แต่ เมื่อ มี คน ยืน รอ คิว ใน ธนาคาร.
Öğretmen sözlerine şunları da ekliyor: “Yayınlarınızı her yerde görmek mümkün: otobüste, öğrencilerin ellerinde, hatta banka kuyruğunda bile.
อ่าน พระ คัมภีร์ กับ ลูก:
Çocuğunuza okuyun:

Taylandlı öğrenelim

Artık ซึ่งอ่านไม่ออก'ün Taylandlı içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını Taylandlı içinde arayabilirsiniz.

Taylandlı sözcükleri güncellendi

Taylandlı hakkında bilginiz var mı

Tayland, Tayland'ın resmi dilidir ve Tayland'daki çoğunluk etnik grup olan Tayland halkının ana dilidir. Tayca, Tai-Kadai dil ailesinin Tai dil grubunun bir üyesidir. Tai-Kadai ailesindeki dillerin Çin'in güney bölgesinden geldiği düşünülmektedir. Lao ve Tay dilleri oldukça yakından ilişkilidir. Tay ve Lao insanları birbirleriyle konuşabilir, ancak Lao ve Tay karakterleri farklıdır.