İzlandaca içindeki hlutur ne anlama geliyor?
İzlandaca'deki hlutur kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte hlutur'ün İzlandaca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.
İzlandaca içindeki hlutur kelimesi şey, nesne, cisim anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.
hlutur kelimesinin anlamı
şeynoun Trúðu mér, það er ekki hlutur sem maður venst. Danny, inan bana, bu alışılacak bir şey değil. |
nesnenoun Sem spádómlega táknsögu þar sem hver persóna, hlutur og atburður er þrunginn táknrænni merkingu? Meselde geçen her birey, nesne ve olay gelecekle ilgili sembolik bir anlam mı taşıyordu? |
cisimnoun Þar að auki er það aðeins hnattlaga hlutur sem lítur út eins og kringla frá öllum sjónarhornum. Üstelik, ancak küresel bir cisim her görüş açısından daire olarak görülür. |
Daha fazla örneğe bakın
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. HEMŞİRE Şey, efendim, benim metresi tatlı bayan. -- Tanrım, Tanrım! biraz prating şey, TWAS - O, şehirde There'sa soylu, paso bir Paris, gemide bıçak yatıyordu; ama, iyi ruh lief bir kurbağaya, bir çok kurbağası gördüğünüz gibi, onu görmek. |
Næstum næsta augnabliki a dásamlegur hlutur gerðist. Hemen hemen sonraki an, harika bir şey oldu. |
Hlutur númer 103. 103 numaralı parça. |
Ég meina, það er the síðastur hlutur hann þarf nú er mamma hans brjálaður hringing. Annesinin manyak gibi sağı solu araması isteyeceği son şeydir şu an. |
MERCUTIO The pox slíkra antic, lisping, áhrif fantasticoes; þessum nýja útvarpsviðtæki í kommur - ́By Jesu, mjög gott blað - mjög mikill maður - mjög góð hóra! " - Af hverju er þetta ekki lamentable hlutur, grandsire, að við ættum að vera svona bæklaður með þessum undarlega flugur, þessir tísku- mongers, þessir pardonnez- Moi er, sem standa svo mikið á nýju formi sem þeir geta ekki sitja á vellíðan á gamla bekknum? Fantasticoes etkileyen lisping gibi antik Mercutio çiçeği, bu aksan yeni tuner -! ́Jesu, çok iyi bir bıçak! çok uzun boylu bir adam, çok iyi bir fahişe!'Neden bu ağlanacak bir şey değil, böylece bu garip sinekler ile tutulmuş olmalıdır dede, bu moda tacirleri, bu pardonnez- moi bulunuyor, bu yüzden kim standı çok eski bankta rahat oturamaz yeni bir form? |
Það verður hinsegin hlutur, til að vera viss! Emin olmak için, tuhaf bir şey olacak! |
Það er eitt að bera kennsl á genin en allt annar hlutur að vita hvað þau gera og hvernig þau verka hvert á annað og búa til manneskju. Genleri tanımakla, ne yaptıklarını ve bir insanı oluşturmak için birbirlerini nasıl etkilediklerini bilmek tamamıyla başka şeylerdir. |
Hann hefur verið kallaður flóknasti hlutur sem fundist hefur í alheiminum. Kimisi onu evrende bilinen en karmaşık yapı olarak adlandırır. |
Boeun er ekki hlutur. Boeun eşya değil. |
" Já, " sagði Dickon, eins og ef það var mest náttúrulega hlutur í heimi, " hann er " callin einhver hann er vinur. Dünyanın en doğal şeyidir sanki " Evet, " Dickon dedi, " diye callin ́ bir kimse ile arkadaş. |
" Þú getur treyst á mig fyrir öll þessi tegund af hlutur, Corky, " sagði ég. " Sen bütün bu tür bana güvenebilirsiniz Corky, şey, " dedim. |
Ég hugsađi ađ ūú værir undurfegursti hlutur sem ég hefđi nokkurn tímann séđ. Hayatımda gördüğüm en muhteşem şey olduğunu düşünüyordum. |
Hjólastóll er álitinn sjálfsagður hlutur en leiðsöguhundur því miður allt of sjaldan. Örneğin, bir tekerlekli sandalye her zaman kabul edilir, fakat ne yazık ki rehber köpekleri için durum her zaman böyle değil. |
" Hún var sætur, mjög hlutur og hann myndi hafa gengið um allan heim til að fá hana gras blað o ́hún vildi. " O tatlı, güzel bir şey olduğunu ve onu bir dünya yürüdü olurdu o bıçak o ́çim istedim. |
Þessi hlutur mun sökkva okkur. Bu olay bizi mahveder. |
Hlutur lagður á sveigjanlegan dúkinn dældar hann eilítið. Şimdi bu esnek paspasın üzerine bir cisim koyduğunuzda bir çukur veya çöküntü oluşacaktır. |
„ÖLLU er afmörkuð stund og sérhver hlutur undir himninum hefur sinn tíma.“ “HER şeyin bir zamanı, gökler altında her işin bir vakti var” (Vaiz 3:1). |
Hlutur 151 á gallalista dagsins. Bugünkü bozuk şeyler listesindeki 151. madde. |
" Sem reglu, " sagði Holmes, " the fleiri furðulega hlutur er minna dularfulla það reynist vera. Bir kural olarak, " Holmes daha tuhaf bir şey daha az gizemli " dedi kanıtlıyor olabilir. |
En ūessi einfaldi hlutur er afar flķkinn. Basit görünüyor ama aslında çok karmaşık. |
„Öllu er afmörkuð stund, og sérhver hlutur undir himninum hefir sinn tíma.“ — PRÉDIKARINN 3:1. “Her şeyin zamanı, ve gökler altında her işin vakti var.”—VAİZ 3:1. |
Hvort sem þú ert vottur Jehóva eða í hópi þeirra milljóna, sem eru að nema orð Guðs með þeim, skaltu íhuga þessi sannindi: „Öllu er afmörkuð stund, og sérhver hlutur undir himninum hefir sinn tíma.“ İster Yehova’nın Şahitlerinden biri olun, ister onlarla birlikte Tanrı’nın Sözünü içtenlikle inceleyen milyonlarca kişinin arasında bulunun, şu gerçeği göz önünde tutun: “Her şeyin zamanı, ve gökler altında her işin vakti var.” |
Og ætla að hlutur er bera nafn mitt, vera arfur minn. Bu olay adımı gelecek nesillere taşıyıp en büyük mirasım olacak. |
Þú ert svo sætur lítill hlutur. Çok sevimli bir şeysin. |
Vaxandi lögleysi hefur gert menn afhuga kærleikanum, og góðvild gagnvart náunganum er ekki lengur sjálfsagður hlutur. ‘Kanunsuzluğun artması’ insanları sevgiden uzaklaştırdı ve iyi komşuluk ilişkilerine artık pek rastlanmıyor. |
İzlandaca öğrenelim
Artık hlutur'ün İzlandaca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İzlandaca içinde arayabilirsiniz.
İzlandaca sözcükleri güncellendi
İzlandaca hakkında bilginiz var mı
İzlandaca bir Cermen dilidir ve İzlanda'nın resmi dilidir. Germen dil grubunun Kuzey Germen şubesine ait bir Hint-Avrupa dilidir. İzlandaca konuşanların çoğunluğu İzlanda'da yaşıyor, yaklaşık 320.000. Danimarka'da 8.000'den fazla yerli İzlandalı konuşmacı yaşıyor. Dil ayrıca Amerika Birleşik Devletleri'nde yaklaşık 5.000 kişi ve Kanada'da 1.400'den fazla kişi tarafından konuşulmaktadır. İzlanda nüfusunun %97'si İzlandaca'yı ana dili olarak görse de, İzlanda dışındaki topluluklarda, özellikle Kanada'da konuşanların sayısı azalmaktadır.