신화 ใน เกาหลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า 신화 ใน เกาหลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 신화 ใน เกาหลี

คำว่า 신화 ใน เกาหลี หมายถึง ชินฮวา, ปรัมปราวิทยา, ตํานาน, ปุราณวิทยา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า 신화

ชินฮวา

noun (신화 (음악 그룹)

ปรัมปราวิทยา

noun (한 나라 혹은 한 민족, 한 문명권으로부터 전승되어 과거에는 종교였으나, 더 이상 섬김을 받지 않는 종교를 뜻한다.)

ตํานาน

noun

신화나 동화는 그처럼 세부적인 점을 알려 주지 않습니다.
ตํานาน หรือ เทพนิยาย มัก จะ ไม่ ให้ ราย ละเอียด ที่ เจาะจง แบบ นี้.

ปุราณวิทยา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

살인을 일삼은 네피림들의 폭력 행위는 고대 신화와 전설에 나오는 영웅담의 소재가 되었을 것입니다.
พวก เขา เป็น นัก ฆ่า และ ดู เหมือน ว่า บุคคล ใน เทพนิยาย และ ตํานาน โบราณ ก็ สะท้อน การ กระทํา ที่ ก้าวร้าว รุนแรง ของ คน เหล่า นี้.
··· 아주 철저히 황폐되었기 때문에 희랍과 로마 시대에는 니느웨가 신화적인 곳이 되어 버렸다. 그러나 그 동안 그 도시의 일부는 분명히 쓰레기 더미에 묻혀 있었다.”
ถึง กระนั้น ตลอด เวลา นั้น บาง ส่วน ของ เมือง นี้ ถูก ฝัง อยู่ ใต้ กอง ขยะ.”
신화와 미신으로 가득한 고대의 종교 저술물과는 정말 다르지 않습니까!
ช่าง แตกต่าง จาก ข้อ เขียน ทาง ศาสนา ยุค โบราณ อื่น ๆ ซึ่ง เต็ม ไป ด้วย เทพนิยาย และ การ เชื่อ โชค ลาง!
짜릿한 아마조네스 이야기의 신화적인 영역이 여성과 남성이 동등한 동반자가 되는 길을 열어준 걸까요?
เป็นไปได้หรือไม่ว่าเรื่องราวของแอมะซอน เป็นจินตนาการถึงความเท่าเทียมกัน ของผู้หญิงและผู้ชาย
키친은 이렇게 기술합니다. “오필은 신화 속에 나오는 장소가 결코 아니다.
คิตเชน เขียน ว่า “โอฟีร์ ไม่ ใช่ เมือง ใน ตํานาน.
신화에 매달려」(Clinging to a Myth)라는 책은 드 샤르댕의 낙관론에 대해 이렇게 평하였다. “드 샤르댕은 인간 유혈의 역사 또는 남아프리카 공화국의 아파르트헤이트 같은 인종 차별 체제는 까맣게 잊고 있었던 것이 틀림없다.
หนังสือ การ ยึด มั่น กับ เทพ นิยาย (ภาษา อังกฤษ) ให้ ความ เห็น เกี่ยว กับ การ มอง ใน แง่ ดี ของ เทยาร์ เดอ ชาร์แดง ดัง นี้: “เดอ ชาร์แดง คง ต้อง ลืม ประวัติศาสตร์ การ นอง เลือด ของ มนุษย์ และ ระบบ เหยียด ผิว อย่าง เช่น การ แบ่ง ผิว ใน แอฟริกา ใต้ ไป แล้ว.
신화가 아닌 실제 역사
ประวัติศาสตร์ ไม่ ใช่ นิยาย
고대 역사를 연구한 학자들은 누구나 아는 사실이지만, 애굽, 바사, 바벨론 및 기타 국가들의 기록에는 통치자들과 그들의 업적에 대한 신화와 엄청난 과장이 포함되어 있읍니다.
ดัง ที่ นัก ศึกษา ด้าน ประวัติศาสตร์ โบราณ รู้ กัน อยู่ ว่า บท บันทึก ต่าง ๆ ที่ ได้ จาก อียิปต์ เปอร์เซีย บาบูโลน และ ชาติ อื่น ใน สมัย โบราณ มัก จะ เป็น ตํานาน และ เป็น เรื่อง พูด เกิน ความ จริง อย่าง เห็น ได้ ชัด เกี่ยว กับ ผู้ ครอบครอง และ ความ กล้า หาญ ของ เขา.
하지만 자동차 취급 설명서처럼 성서는 정확합니다. 성서는 신화가 아닙니다.
แต่ คัมภีร์ ไบเบิล ก็ ถูก ต้อง แม่นยํา ดัง เช่น คู่มือ ใช้ รถ; ไม่ ใช่ นิยาย ปรัมปรา.
그리스 신화에 따르면 바로 이곳이 여신 아프로디테가 바다 속에서 태어나 모습을 드러낸 곳입니다.
ตาม เทพนิยาย กรีก ณ ตําแหน่ง นี้ เอง ที่ ทะเล ได้ ให้ กําเนิด เทพ ธิดา อัฟโรดิเต.
그리스와 로마 신화에 따르면 제우스(또는 주피터)와 레다 사이에 카스토르와 폴룩스라는 쌍둥이 아들이 있었습니다.
ตาม ที่ เล่า ใน เทพนิยาย กรีก และ โรมัน ซูส (อีก ชื่อ หนึ่ง คือ จูปีเตอร์) กับ นาง ลี ดา มี โอรส ฝาแฝด ชื่อ คัสเตอร์ กับ พอลลักซ์.
그러므로 「유대 백과 사전」(The Jewish Encyclopedia)은 “이 [유대인의 묵시] 문학에 혼합되어 있는 신화적인 요소의 대부분에서 뚜렷하게 나타나는 바빌로니아의 특성”에 관하여 언급합니다.
ด้วย เหตุ นี้ สารานุกรม เดอะ จูวิช จึง กล่าว ถึง “ลักษณะ พิเศษ จําเพาะ ที่ โดด เด่น แบบ บาบูโลน ของ ส่วน ต่าง ๆ ที่ เป็น เทพนิยาย ส่วน ใหญ่ ถูก รวม เข้า ไว้ ใน วรรณคดี [เกี่ยว กับ อะพอคาลิปส์ ของ ยิว] นี้.”
··· 시편 29편(이나 성서 본문의 다른 어떤 부분)이 이교 신화를 차용한 것이라는 견해에는 확증할 만한 근거가 전혀 없다.”
ที่ บอก ว่า เพลง สรรเสริญ บท 29 (หรือ ข้อ ความ อื่น ใด ใน คัมภีร์ ไบเบิล) เป็น การ รับ มา จาก เทพนิยาย นอก รีต นั้น ไม่ มี หลักฐาน เลย.”
오히려, 그들은 신화와 고대 종교, 심지어는 공상 과학에서 영감과 지도를 구합니다.
แทน ที่ จะ เห็น ด้วย พวก เขา เสาะ หา การ ดล ใจ และ การ ชี้ นํา ใน เทพนิยาย, ศาสนา เก่า แก่, และ กระทั่ง นิยาย วิทยาศาสตร์ ด้วย ซ้ํา.
신화 속의 네피림?
พวก เนฟิลิม ใน เทพนิยาย หรือ?
호머는 「오디세이」에서, 신화에 나오는 거인 키클로프스 폴리페모스가 양의 젖으로 치즈를 만드는 모습을 묘사하고 있는데, 이것이 아마 페타의 선조격인 치즈였던 것 같으며, 키클로프스 폴리페모스는 자기가 사는 동굴에서 버드나무 가지로 엮어 만든 바구니에다 치즈를 숙성시켰습니다.
ใน นิทาน เรื่อง ออดิซี โฮเมอร์ เขียน ว่า ยักษ์ตา เดียว ชื่อ โพลีพีมัส ทํา เนย แข็ง จาก นม แกะ อาจ เป็น ต้น ตํารับ ของ เฟตา ซึ่ง โพลีพีมัส เอา ใส่ ตะกร้า จัก สาน ทิ้ง ไว้ จน ได้ ที่ ใน ถ้ํา ของ ตน.
그것 역시 근거 없는 신화가 아닌가?
เรื่อง นี้ ก็ เป็น เทพนิยาย โบราณ ที่ ปราศจาก รากฐาน อัน แท้ จริง ด้วย มิ ใช่ หรือ?
그것은 신화나 전설에 불과하다.
เป็น เรื่อง ล้า สมัย.
또 다른 예로, 그리스 신화에 나오는 초인 헤라클레스(헤르쿨레스)가 있다.
อีก ตัว อย่าง หนึ่ง จาก ตํานาน กรีก คือ เฮอร์คิวเลส (หรือ เฮราคเลส) ที่ วิเศษ เกิน มนุษย์.
성서는 홍수 생존자가 여덟 명이라고 알려 주지만, 희랍(그리스) 신화에서는 데우칼리온과 그의 아내 피라만 살아 남았다.
แม้ พระ คัมภีร์ กล่าว ถึง ผู้ รอด ชีวิต ผ่าน น้ํา ท่วม แปด คน ก็ ตาม ใน ตํานาน กรีก บอก ว่า เฉพาะ แต่ ดิวคาลิออน กับ ไพร์รา ภรรยา ของ เขา รอด ชีวิต.
잘 생각해보시면 신화적인 요소를 없애더라도 여전히 멋있는 것들이 있습니다.
จริงๆถ้าคุณลองคิดดู คุณเอาตํานานออกไป ก็ยังมีบางอย่างที่มหัศจรรย์อยู่
클로비스가 죽자, 그를 잔혹한 전사에서 명망 높은 성인(聖人)으로 격상시키기 위한 신화 만들기 작업이 시작되었습니다.
หลัง จาก โคลวิส สวรรคต การ แต่ง เทพนิยาย ซึ่ง จะ เปลี่ยน พระองค์ จาก นัก รบ ที่ โหด ร้าย ไป เป็น นัก บุญ ที่ โด่งดัง ก็ เริ่ม ขึ้น.
따라서 “성도들”을 받아들여서 고대 신과 신인(神人)과 신화 속의 영웅을 대신하게 한다면 타협이 가능할 것이었습니다.
ดัง นั้น คง จะ ประนีประนอม กัน ได้ โดย การ รับ เอา “นัก บุญ” ซึ่ง จะ เข้า แทน ที่ พวก พระ, พวก ครึ่ง คน ครึ่ง เทพ, และ พวก วีรบุรุษ ใน เทพนิยาย.
(에스겔 14:14, 20; 히브리 11:7) 성서 필자들이 우리가 따라야 할 모범으로 신화적인 인물을 포함시키는 것이 이치적인 일이겠습니까?
(ยะเอศเคล 14:14, 20; เฮ็บราย 11:7) จะ มี เหตุ ผล ไหม ที่ ผู้ บันทึก คัมภีร์ ไบเบิล รวม เอา บุคคล ใน นิยาย มา เป็น ตัว อย่าง เพื่อ ให้ ติด ตาม?
신화와 전설을 기록한 책일까요?
หนังสือ ของ คริสต์

มาเรียนกันเถอะ เกาหลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 신화 ใน เกาหลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เกาหลี

คุณรู้จัก เกาหลี ไหม

ภาษาเกาหลีเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายที่สุดในสาธารณรัฐเกาหลีและสาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี และเป็นภาษาราชการของทั้งทางเหนือและทางใต้บนคาบสมุทรเกาหลี ผู้อยู่อาศัยส่วนใหญ่ที่พูดภาษานี้อาศัยอยู่ในเกาหลีเหนือและเกาหลีใต้ อย่างไรก็ตาม ทุกวันนี้ มีชาวเกาหลีส่วนหนึ่งที่ทำงานและอาศัยอยู่ในจีน ออสเตรเลีย รัสเซีย ญี่ปุ่น บราซิล แคนาดา ยุโรป และสหรัฐอเมริกา