补足 ใน จีน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า 补足 ใน จีน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ 补足 ใน จีน
คำว่า 补足 ใน จีน หมายถึง ช่วง, ช่วงเวลา, เย็บกระดาษ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า 补足
ช่วง
|
ช่วงเวลา
|
เย็บกระดาษ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
17 上帝造第一个女子是要使她作‘丈夫的助手和补足物’。( 17 ผู้ หญิง คน แรก ถูก สร้าง ให้ เป็น ‘คู่ เคียง ของ สามี.’ |
两份记载其实是互为补足,互相配合的,它们共同构成一幅较完整的图画。 แต่ เรื่อง ของ คน ทั้ง สอง ไม่ ได้ ขัด แย้ง กัน ดัง ที่ นัก วิจารณ์ อ้าง. |
我们越深入研究他们的写作,就越看出各人的特色,并且体会到这四本受感示的圣经书是独立、互为补足而又和谐一致的,对耶稣基督的生平提供一项翔实的记录。 ยิ่ง เรา ศึกษา ค้นคว้า งาน เขียน ของ พวก ท่าน เรา ก็ ยิ่ง เข้าใจ ลักษณะ เฉพาะ ของ แต่ ละ เล่ม และ เข้าใจ ว่า พระ ธรรม ซึ่ง มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ ทั้ง สี่ เล่ม นี้ ประกอบ กัน เป็น บันทึก เรื่อง ราว ชีวิต ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ เป็น แบบ เฉพาะ ตัว, เสริม กัน, และ สอดคล้อง ต้อง กัน. |
身为基督徒长老,他们的工作互为补足,一同强化会众。( การ งาน ซึ่ง คริสเตียน ผู้ ปกครอง ได้ ทํา ลง ไป ย่อม เป็น ส่วน เสริม ซึ่ง กัน และ กัน ให้ สมบูรณ์ เพื่อ หนุน กําลัง ประชาคม. |
事实上,列王纪及耶利米书的大部分资料均是互为补足,相辅相成的。 ที่ จริง พงศาวดาร กษัตริย์ และ ยิระมะยา เสริม กัน เป็น ส่วน ใหญ่ แต่ ละ เล่ม เพิ่ม เติม ส่วน ที่ อีก เล่ม หนึ่ง เว้น ข้าม ไป. |
诗篇68:5)耶和华是完美的父亲;值得庆幸的是,对那些爱他的人来说,上帝能够完全补足任何不完美属人父母的不足之处。——哥林多后书6:18。 (บท เพลง สรรเสริญ 68:5) พระ ยะโฮวา ทรง เป็น พระ บิดา ผู้ สมบูรณ์ พร้อม น่า ดีใจ สําหรับ ผู้ ที่ รัก พระองค์ พระองค์ สามารถ ชดเชย สิ่ง ใด ๆ ที่ ขาด ไป ใน ตัว บิดา มารดา ซึ่ง เป็น มนุษย์ ไม่ สมบูรณ์.—2 โกรินโธ 6:18. |
基督徒会众的核心是由一群血统上的犹太信徒所组成,但却由心地正直的外邦人加以补足。——罗马书10:19-21;11:1,5,17-24。 สอดคล้อง กัน กับ เรื่อง นี้ คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ ความ รอด ของ ชน ยิศราเอล จะ สําเร็จ สม จริง ไม่ ใช่ โดย ยิศราเอล ฝ่าย เนื้อหนัง แต่ โดย ประชาคม คริสเตียน ซึ่ง ประกอบ กัน ขึ้น เป็น แกนกลาง ของ ชาว ยิว ฝ่าย เนื้อ หนัง ที่ มี ความ เชื่อ และ เสริม ด้วย ชน ต่าง ชาติ ที่ มี หัวใจ ชอบธรรม.—โรม 10:19–21; 11:1, 5, 17–24. |
创世记2:24)男人和女人能够互为补足,一生一世互相扶持,这不是有力地证明人类的创造主确实充满智慧和爱心吗? (เยเนซิศ 2:24) การ ที่ ชาย และ หญิง สามารถ เสริม ส่วน ที่ อีก ฝ่าย หนึ่ง ขาด ไป และ พัฒนา สาย สัมพันธ์ ที่ มั่นคง ใกล้ ชิด ต่อ กัน เป็น หลักฐาน หนักแน่น ที่ แสดง ว่า มี พระ ผู้ สร้าง ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก และ มี สติ ปัญญา ล้ํา เลิศ มิ ใช่ หรือ? |
这两个基督徒男子的工作完全协调一致,他们的教训也互为补足。 การ งาน ของ ทั้ง สอง ประสาน กัน อย่าง เต็ม ที่ คํา สอน ของ ทั้ง สอง ก็ เสริม กัน และ กัน. |
以弗所书5:22,23;提摩太前书5:8;彼得前书3:7)妻子则应当顺服丈夫,对丈夫表现深深的尊重,作他的贤内助及补足者。 (เอเฟโซ 5:22, 23; 1 ติโมเธียว 5:8; 1 เปโตร 3:7) ภรรยา ควร ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ ของ สามี แสดง ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง ต่อ เขา และ เป็น ผู้ ช่วย และ คู่ เคียง ของ เขา. |
约翰也提出一项与其他记载互为补足而非自相矛盾的细节;他提及女子用油“抹耶稣的脚,又用自己的头发把他的脚擦干”。 โยฮัน ก็ ให้ ราย ละเอียด นี้ ไว้ ด้วย ซึ่ง เรา สามารถ ใช้ เป็น ส่วน เสริม ได้ แทน ที่ จะ ขัด กัน คือ ว่า “เธอ ชโลม พระ บาท ของ พระ เยซู แล้ว เช็ด พระ บาท ของ พระองค์ ให้ แห้ง ด้วย ผม ของ เธอ.” |
其实,它们是互为补足的。 ที่ จริง คํา สอน หนึ่ง สนับสนุน คํา สอน อีก อย่าง หนึ่ง. |
创世记2:18)但上帝从没有说过儿女是父母的助手,跟父母互为补足。 (เยเนซิศ 2:18) แต่ พระองค์ ไม่ เคย ตรัส ว่า ลูก เป็น คู่ เคียง ของ พ่อ แม่. |
这两段记载其实是互为补足的,并没有自相矛盾之处。 ที่ จริง แล้ว บันทึก เรื่อง ราว ทั้ง สอง เสริม กัน ไม่ ใช่ ขัด แย้ง กัน. |
有些父母面对这种情况,决定替孩子安排一些私人课程,去补足儿女在本地学校所受的教育。 บาง คน ซึ่ง อยู่ ใน สภาพ ดัง กล่าว จึง ได้ จัด หา ครู มา สอน พิเศษ เพิ่ม เติม การ เรียน ของ ลูก ที่ เรียน ใน โรงเรียน ท้องถิ่น. |
上帝将男人和女人设计成互为补足,能够满足彼此在灵性、感情和性方面的需要。 ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง ถูก ออก แบบ เพื่อ จะ เสริม กัน และ กัน เพื่อ ทั้ง สอง จะ สามารถ สนอง ความ พอ ใจ ของ กัน และ กัน ทาง ด้าน อารมณ์, ทาง ฝ่าย วิญญาณ, รวม ทั้ง ความ จําเป็น และ ความ ต้องการ ทาง เพศ. |
因此女人是亚当“骨中的骨,肉中的肉”。 现在亚当有一个‘助手’、‘补足物’或配对物了。“ มา บัด นี้ อาดาม จึง มี “ผู้ ช่วย” “คู่ เคียง” หรือ คู่ ของ ตน. |
创世记2:18)上帝创造夏娃,是要她做亚当的“补足物”,而不是竞争的对手。 (เยเนซิศ 2:18) พระเจ้า สร้าง ฮาวา เป็น “คู่ เคียง” มิ ใช่ คู่ แข่ง. |
*在许多方面,这些记载是互为补足的,但却不是完全雷同。 * บันทึก เหล่า นั้น เสริม กัน ใน หลาย ด้าน แต่ ก็ ไม่ เหมือน กัน โดย สิ้นเชิง. |
耶和华创造男女两性,是要他们在婚姻中担当不同的角色,可以互相补足。( พระ ยะโฮวา ทรง สร้าง ชาย และ หญิง ให้ เป็น คู่ เคียง ที่ คอย สนับสนุน และ ส่ง เสริม กัน. |
这两本杂志彼此互为补足,在传扬好消息的工作上都担任重大角色。 วารสาร เหล่า นี้ เสริม กัน และ กัน อย่าง ดี ยิ่ง และ วารสาร เหล่า นี้ มี บทบาท สําคัญ มาก ใน การ เผยแพร่ ข่าว ดี. |
基督教希腊文圣经把人类历史上这个重要人物的服事职务记录在四部虽彼此不同,但却互为补足的小书(称为福音书)里。 พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก บันทึก งาน รับใช้ ของ บุคคล สําคัญ ผู้ นี้ ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ ใน หนังสือ สี่ เล่ม ต่าง กัน แต่ ทว่า มี ส่วน เสริม กัน ให้ ครบ ถ้วน เรียก ว่า กิตติคุณ. |
不论在照料他们的美丽家园方面,在生儿育女方面,在彼此思想交流方面,夏娃都十全十美地跟亚当互为补足,足以作他的真正友伴。——创世记1:26-30。 ฮาวา เหมาะ สม อย่าง ยิ่ง ที่ จะ เป็น คู่ เคียง ของ อาดาม—ใน การ ดู แล บ้าน ที่ เป็น สวน อัน อุดม และ สัตว์ ต่าง ๆ, ให้ กําเนิด บุตร, และ ให้ การ กระตุ้น แบบ ที่ มี เชาวน์ ปัญญา และ การ สนับสนุน แบบ เพื่อน จริง ๆ.—เยเนซิศ 1:26-30. |
上帝规定亚当是一家之主,夏娃则是亚当的‘帮助者’(或‘补足物’),她应与亚当的首领权通力合作。 ฮาวา ก็ ต้อง ร่วม มือ กับ ตําแหน่ง ประมุข ของ เขา ใน ฐานะ “ผู้ ช่วย” หรือ “คู่ เคียง.” |
提摩太前书6:20)因此,如果要把科学发现与圣经知识调和起来,就绝不可凭空臆测,妄下结论。 相反,必须以事实为本,考究各项事实如何彼此支持、互为补足。 (1 ติโมเธียว 6:20) ที่ จะ ทํา ให้ วิทยาศาสตร์ กับ คัมภีร์ ไบเบิล ลง รอย กัน ได้ นั้น เรา ต้อง พิจารณา ข้อ เท็จ จริง โดย วิธี นั้น จึง หลีก เลี่ยง การ ด่วน สรุป และ การ คาด เดา จาก นั้น วิเคราะห์ ว่า ข้อ เท็จ จริง แต่ ละ อย่าง สนับสนุน และ ส่ง เสริม ข้อ เท็จ จริง อื่น ๆ อย่าง ไร. |
มาเรียนกันเถอะ จีน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ 补足 ใน จีน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน จีน
อัปเดตคำของ จีน
คุณรู้จัก จีน ไหม
ภาษาจีนเป็นกลุ่มภาษาที่สร้างตระกูลภาษาในตระกูลภาษาชิโน-ทิเบต ภาษาจีนเป็นภาษาแม่ของชาวฮั่นซึ่งส่วนใหญ่อยู่ในประเทศจีนและเป็นภาษาหลักหรือภาษารองของชนกลุ่มน้อยที่นี่ เกือบ 1.2 พันล้านคน (ประมาณ 16% ของประชากรโลก) มีภาษาจีนเป็นภาษาแม่ต่างกัน ด้วยความสำคัญและอิทธิพลที่เพิ่มขึ้นของเศรษฐกิจจีนทั่วโลก การสอนภาษาจีนจึงเป็นที่นิยมมากขึ้นในโรงเรียนในอเมริกา และกลายเป็นหัวข้อที่รู้จักกันดีในหมู่คนหนุ่มสาวทั่วโลก โลกตะวันตกเช่นเดียวกับในบริเตนใหญ่