бросить ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า бросить ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ бросить ใน รัสเซีย

คำว่า бросить ใน รัสเซีย หมายถึง ขว้าง, ปา, ละทิ้ง, โยน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า бросить

ขว้าง

verb

Или бросить кирпич в их окно, или поджечь их магазин.
ไม่งั้นก็ขว้างอิฐใส่หน้าต่างบ้านคนอื่น หรือจุดไฟเผาร้าน

ปา

verb

Они бросили в тебя коровьей лепехой и ты решил убить их всех?
พวกเขาปาขี้วัวใส่เจ้า เจ้าก็เลยจะสั่งฆ่าทุกคนงั้นสิ

ละทิ้ง

verb

Ты бросишь самую большую, блять, заливку бетона в Европе, чтобы держать чью-то руку, потому что она чувствительная?
คุณ gonna ละทิ้งคอนกรีตร่วมเพศที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปเท จับมือร่วมเพศของใครบางคนเพราะเธอเป็นคนที่เปราะบาง?

โยน

verb

И мы снова разбили их и убили великое множество, и их мёртвые были брошены в море.
และเราชนะพวกเขาอีก, และสังหารพวกเขาเป็นจํานวนมาก, และโยนคนตายของพวกเขาลงทะเล.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Я же бросил их ради победы!
ผมละทิ้งพวกเขาในคําสั่งให้ชนะ
И они разорвали верёвки, которыми были связаны; и когда люди увидели это, они бросились бежать, ибо страх истребления охватил их.
และพวกท่านทําให้เชือกที่มัดร่างพวกท่านอยู่ขาด; และเมื่อผู้คนเห็นเช่นนี้, พวกเขาก็เริ่มหลบหนี, เพราะความกลัวในความพินาศเกิดขึ้นกับพวกเขาแล้ว.
" Вспышка молнии исчез бросился через черные рамки окон и пошел на спад без каких- либо помех.
และหยุด 'วิชชุจางใน darted ผ่านกรอบสีดําของหน้าต่าง และ ebbed ออกโดยไม่มีเสียงรบกวนใด ๆ
В понедельник 17 сентября из-под развалин мы извлекли тела нескольких пожарных, которые в прошлый вторник бросились в пылающее здание спасать людей.
“วัน จันทร์ ที่ 17 กันยายน เรา พบ ร่าง ของ เจ้าหน้าที่ ดับ เพลิง บาง คน ที่ รีบ เข้า ไป ใน ตึก เมื่อ วัน อังคาร ก่อน.
Это напоминало перевёрнутую скобку, мы бросили все свои дела и пошли за ней, и, повернув за угол, мы наткнулись на её стадо.
มันดูเหมือนวงเล็บกลับหัว เราจะหยุดทําทุกอย่างตอนนั้น และตามไปดู เราตามไปไม่ไกลนัก ก็เจอเธออยู่กับฝูง
Или ты ее хочешь бросить, но не знаешь как ей это сказать?
หรือว่า เธอต้องการที่จะบอกเลิก แต่ เธอมีปัญหาที่จะพูด
Как ты могла бросить меня с ним одну на весь день?
ฉันจะทํายังไงดีให้คุณไปไกลๆเนี่ย
Мне надели наручники, завязали глаза, вместе с другими меня бросили в кузов грузовика.
ผม ถูก ใส่ กุญแจ มือ อีก ทั้ง ถูก ปิด ตา และ ถูก โยน ขึ้น หลัง รถ บรรทุก รวม กับ อีก หลาย ๆ คน.
11 В трогательной песне благодарности, написанной после избавления от смертельной болезни, Езекия сказал Иегове: «Ты... бросил все грехи мои за хребет Свой» (Исаия 38:17).
11 ใน บทเพลง ขอบพระคุณ อัน น่า ซาบซึ้ง ใจ ที่ ฮิศคียา ได้ ประพันธ์ หลัง จาก ท่าน ได้ รับ การ ช่วย ให้ หาย จาก โรค ซึ่ง ทํา ให้ ถึง ตาย ท่าน ได้ ทูล พระ ยะโฮวา ว่า “พระองค์ ได้ ทรง เหวี่ยง บาป ทั้ง หมด ของ ข้าพเจ้า ไป ข้าง หลัง พระองค์ เสีย แล้ว.”
Вчера Советский авианосец бросил вызов блокаде.
เมื่อวานนี้พิฆาตโซเวียต ท้าทายการปิดล้อม
Вы же не бросите это занятие, детектив?
คุณเป็นตํารวจนานแค่ไหนแล้ว คุณนักสืบ?
Ааро́н бросил свой посох, и он превратился в большую змею.
อาโรน โยน ไม้เท้า ของ ท่าน ลง และ ไม้เท้า นั้น ก็ กลาย เป็น งู ขนาด ใหญ่.
Можно ли представить, чтобы Творец Вселенной испугался такого вызова, даже если этот вызов бросил правитель величайшей по тем временам военной державы?
คุณ คิด ว่า พระ ผู้ สร้าง เอกภพ จะ ทรง ขยาด กลัว คํา ท้าทาย ดัง กล่าว ไหม ถึง แม้ มา จาก ผู้ ปกครอง ของ มหาอํานาจ ทาง ทหาร ใหญ่ ยิ่ง ที่ สุด ที่ มี อยู่ นั้น?
Трое мужчин, которых бросили в раскаленную печь, стояли целые и невредимые!
ชาย สาม คน ซึ่ง ถูก ตัดสิน ประหาร ชีวิต ใน เตา ไฟ อัน ร้อน แรง ได้ รับ การ ช่วย ให้ รอด จาก เงื้อม มือ ของ ความ ตาย!
Когда мы отказались бросить свое общение со Свидетелями, родители перестали присылать нам еду, и мы попали в большую материальную нужду.
เมื่อ เรา ปฏิเสธ ที่ จะ เลิก การ คบหา สมาคม ของ พวก เรา ท่าน จึง หยุด ส่ง อาหาร ให้ เรา และ เรา ขาด แคลน สิ่ง ฝ่าย วัตถุ อย่าง ยิ่ง.
Эх, может бросить всё?
มันก็น่าลองเสี่ยงดูนะ
ОНИ БРОСИЛИ ВРЕДНУЮ ПРИВЫЧКУ
คน เหล่า นี้ เลิก ได้
где не бросишь свитер за секунду он оказывается на вешалке.
ไม่ว่าจะปาเสื้อไปไว้ไหน มันจะกลัับมาแขวนใหม่ไม่กี่วิ
Разыграешь меня, потом бросишь, словно расплата за мои грехи.
เอาฉันเข้าไปด้วยสิ แล้วปล่อยให้ฉันได้เอาคืน ในส่วนของฉัน
Он бы ни за что не бросил ее, не починив.
เขาต้องไม่ปล่อยทิ้งไว้ โดยไม่ซ่อมในทันทีแน่
Размышление над такими отрезвляющими вопросами вполне может придать решимости бросить курить.
การ เผชิญ กับ คํา ถาม ที่ รบกวน ใจ เหล่า นี้ อาจ ทํา ให้ คุณ มี ความ กล้า ที่ จะ เลิก ได้ ที เดียว!
Я бросил курить, купил себе портфель и посвятил себя великому Богу Иегове.
ผม จึง เลิก สูบ บุหรี่, ซื้อ กระเป๋า หนังสือ ใบ หนึ่ง, และ อุทิศ ตัว แด่ พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ ยิ่ง ใหญ่.
Когда «урожай на земле», то есть те, кого ждет спасение, будет собран, для ангела настанет время бросить срезанную «земную виноградную лозу... в великую давильню Божьего гнева».
เมื่อ ได้ เก็บ “ผล ที่ จะ เก็บ เกี่ยว จาก แผ่นดิน โลก” ซึ่ง ได้ แก่ การ รวบ รวม คน ที่ จะ รอด เสร็จ สิ้น แล้ว ก็ จะ เป็น เวลา ที่ ทูตสวรรค์ จะ เกี่ยว รวบ รวม “เถา องุ่น แห่ง แผ่นดิน โลก” และ โยน ลง ใน “บ่อ ย่ํา องุ่น บ่อ ใหญ่ แห่ง พระ พิโรธ ของ พระเจ้า.”
10 Когда три молодых еврея — Седрах, Мисах и Авденаго — отказались поклониться золотому истукану, поставленному по приказу царя Навуходоносора, разгневанный царь пригрозил бросить их в раскаленную печь.
10 เมื่อ หนุ่ม ชาว ฮีบรู สาม คน คือ ซัดรัค, เมเซ็ค, และ อะเบ็ดนะโค ไม่ ยอม ก้ม กราบ รูป เคารพ ทองคํา ของ กษัตริย์ นะบูคัดเนซัร กษัตริย์ ผู้ เดือดดาล ได้ ขู่ ว่า จะ โยน พวก เขา ลง ใน เตา ไฟ ที่ ร้อน จัด.
Переехав в 1970 году в Белфаст, мы узнали, что в тот магазин бросили зажигательную бомбу и что дом, в котором мы раньше жили, сгорел дотла.
หลัง จาก ย้าย ไป ที่ กรุง เบลฟัสต์ ใน ปี 1970 เรา ได้ ข่าว ว่า ใน ที่ สุด มี การ วาง ระเบิด เพลิง ใน ร้าน ขาย สี นั้น และ อพาร์ตเมนต์ ที่ เรา เคย อยู่ ก็ ถูก ไฟ ไหม้ ทําลาย หมด.

มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ бросить ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย

อัปเดตคำของ รัสเซีย

คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม

รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ