брать с собой ใน รัสเซีย หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า брать с собой ใน รัสเซีย คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ брать с собой ใน รัสเซีย
คำว่า брать с собой ใน รัสเซีย หมายถึง ถือ, พกพา, ส่ง, กุม, ยื่น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า брать с собой
ถือ(take) |
พกพา(take) |
ส่ง(take) |
กุม(take) |
ยื่น(take) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
* Почему брать с собой в поездки Священные Писания – это мудрое решение? * เหตุใดเราควรนําพระคัมภีร์ติดตัวไปด้วยในการเดินทางของเรา |
Вот если бы только не брать с собой Дэна... ถ้าแดนไม่มาด้วยก็คงจะดี ... |
Что Иисус сначала велел своим ученикам не брать с собой, когда они шли проповедовать, а потом повелел взять? อะไร ที่ พระ เยซู บอก สาวก ตั้ง แต่ แรก ว่า ไม่ ควร เอา ติด ตัว ไป เมื่อ ทํา การ เผยแพร่ ซึ่ง ภาย หลัง พระองค์ บอก ให้ เอา ไป ด้วย? |
Их разрешается брать с собой только в ручной клади. จะ อนุญาต ให้ นํา ไป ได้ โดย ใส่ ใน กระเป๋า ถือ เท่า นั้น. |
* Брать с собой в школу карточки с приглашениями и искать возможности использовать их, чтобы поделиться Евангелием. * พกบัตรเผยแผ่ติดตัวไปโรงเรียนและหาโอกาสใช้บัตรนั้นแบ่งปันพระกิตติคุณ |
Мы не будем ничего брать с собой». เราไม่ได้นําอะไรติดตัวไปเลย |
Кроме того, не забывай брать с собой необходимые публикации. เรา ควร ใช้ เวลา สัก เล็ก น้อย เพื่อ ตรวจ ดู ว่า หนังสือ ที่ เรา ต้องการ ใช้ มี อยู่ ใน กระเป๋า ประกาศ หรือ ไม่. |
Что нам брать с собой? เราควรเอาอะไรไป |
Мне казалось, питаться так куда проще, чем что-то готовить и брать с собой. ผม รู้สึก ว่า การ กิน อาหาร ที่ ร้าน ฟาสต์ฟูด สะดวก กว่า การ เตรียม อาหาร กลางวัน ไป กิน เอง. |
4 Трактаты имеют удобный размер и их легко брать с собой, куда бы мы ни пошли. 4 แผ่น พับ มี ขนาด กะทัดรัด และ พก ง่าย ไม่ ว่า เรา จะ ไป ที่ ไหน. |
Вместо обычной пачки сигарет, которая часто была у него в кармане, он стал брать с собой «Пробудитесь!». ใน กระเป๋า เสื้อ ของ เขา ซึ่ง มัก จะ พบ ว่า เป็น ที่ ใส่ ซอง บุหรี่ นั้น เขา เริ่ม เอา ตื่นเถิด! ฉบับ นั้น ใส่ แทน. |
Также можно брать с собой трактаты или брошюры на языках, которые распространены в вашей местности. (См. คุณ อาจ พก แผ่น พับ หรือ จุลสาร ภาษา ต่าง ๆ ซึ่ง คุณ พบ บ่อย ๆ ใน เขต ประกาศ. |
Тогда зачем брать с собой? แล้วเอามาทําไมหล่ะ |
Благодаря легкости их можно всегда брать с собой, успешно пользоваться ими в служении по домам и при неформальном свидетельствовании. เพราะ แผ่น พับ เป็น สิ่ง ที่ เอา ไป ด้วย ง่าย ไม่ ว่า คุณ ไป ที่ ไหน คุณ สามารถ ใช้ แผ่น พับ ได้ อย่าง บังเกิด ผล ใน กิจกรรม ตาม บ้าน และ เมื่อ ให้ คํา พยาน แบบ ไม่ เป็น ทาง การ. |
Чтобы она была как можно легче, мы пользуемся Библией карманного формата и стараемся не брать с собой слишком много публикаций. เพื่อ ให้ กระเป๋า เบา ขึ้น เรา ใช้ คัมภีร์ ไบเบิล ขนาด เล็ก และ ยัง จํากัด จํานวน หนังสือ ที่ เอา ติด ตัว ไป ด้วย. |
Они поняли, что нужно посещать встречи собрания и брать с собой своих двоих детей; каждый вечер они всей семьей читают Библию. ทั้ง สอง เห็น ความ จําเป็น ต้อง เริ่ม เข้า ร่วม การ ประชุม ต่าง ๆ พร้อม กับ ลูก สอง คน และ พวก เขา กําลัง อ่าน คัมภีร์ ไบเบิล ด้วย กัน เป็น ครอบครัว ทุก คืน. |
Как мы можем больше рассчитывать на Духа, чтобы Он помогал нам брать с собой нашу религию повсюду, куда бы мы ни шли? เราจะพึ่งพาพระวิญญาณมาก ขึ้นเพื่อให้พระองค์ทรงช่วยให้เรานําเอาศาสนาไปกับเราทุกหนทุกแห่งที่เราไปได้อย่างไร? |
Как мы можем брать с собой нашу религию повсюду, куда бы мы ни шли, и относиться при этом уважительно к верованиям других? เราจะนําศาสนาของเราไปกับเราทุกหน ทุกแห่งโดยยังคงเคารพต่อความเชื่อของผู้อื่นได้อย่างไร? |
3 Если нам легко дается начинать изучения Библии, мы можем брать с собой других возвещателей и помогать им также начать изучения Библии. 3 หาก เรา รู้สึก ว่า ง่าย ที่ จะ เริ่ม การ ศึกษา เรา ก็ สามารถ พา ผู้ ประกาศ คน อื่น ไป ด้วย และ ช่วย เขา ให้ มี ราย ศึกษา เช่น กัน. |
Павел был так возмущен этим решением, что, планируя второе путешествие, повздорил с Варнавой, говоря, что не нужно снова брать с собой Марка. เปาโล ผิด หวัง มาก ใน เรื่อง นี้ และ เมื่อ วาง แผน สําหรับ การ เดิน ทาง รอบ สอง ท่าน ขัด แย้ง กับ บาร์นาบัส ใน เรื่อง ที่ ว่า ควร จะ พา มาระโก ไป ด้วย อีก หรือ ไม่. |
По вечерам он любил куда-нибудь пойти посидеть с друзьями, но мысль о том, чтобы брать с собой восемь детей, его не прельщала. ตอน กลางคืน เขา ชอบ ออก บ้าน ไป ขลุก อยู่ กับ เพื่อน ฝูง แต่ การ จะ ไป พร้อม กับ ลูก แปด คน ไม่ ค่อย ถูก ใจ เขา สัก เท่า ไร! |
Принимая меры, чтобы брать с собой семью, Иосиф показывал, что он заинтересован в их духовном благополучии и что он серьезно относится к поклонению Иегове. (ลูกา 2:41) การ ที่ โยเซฟ เตรียม การ เพื่อ พา ครอบครัว ไป ด้วย นั้น แสดง ว่า เขา สนใจ ใน สวัสดิภาพ ผ่าย วิญญาณ ของ ครอบครัว และ ถือ เอา การ นมัสการ พระ ยะโฮวา เป็น เรื่อง จริงจัง. |
На такие посещения было бы хорошо брать с собой экземпляр «Вести о Царстве» No 36, так как у человека может не оказаться своего собственного. เมื่อ กลับ เยี่ยม คง ดี ที่ คุณ จะ นํา ข่าว ราชอาณาจักร หมาย เลข 36 แผ่น หนึ่ง ไป ด้วย เนื่อง จาก เจ้าของ บ้าน อาจ ไม่ มี แผ่น ของ เขา. |
Проповедуя в июле, ты мог бы брать с собой несколько разных брошюр и использовать конкретно ту, тема которой могла бы заинтересовать людей в данной территории. ขณะ ที่ คุณ เข้า ร่วม การ ประกาศ ใน เดือน กรกฎาคม คุณ อาจ เอา จุลสาร หลาย ๆ อย่าง ไป ด้วย ใช้ อย่าง หนึ่ง โดย เฉพาะ ซึ่ง จะ ดึงดูด ใจ ผู้ คน ใน เขต ประกาศ. |
И моим дедушке с бабушкой тоже нравилось брать меня с собой в служение. ที่ จริง คุณ ตา คุณ ยาย ก็ ชอบ พา ดิฉัน ออก ไป ประกาศ กับ ท่าน ด้วย. |
มาเรียนกันเถอะ รัสเซีย
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ брать с собой ใน รัสเซีย มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน รัสเซีย
อัปเดตคำของ รัสเซีย
คุณรู้จัก รัสเซีย ไหม
รัสเซียเป็นภาษาสลาฟตะวันออกซึ่งมีถิ่นกำเนิดในชาวรัสเซียในยุโรปตะวันออก เป็นภาษาราชการในรัสเซีย เบลารุส คาซัคสถาน คีร์กีซสถาน และเป็นภาษาพูดกันอย่างแพร่หลายทั่วทั้งรัฐบอลติก คอเคซัส และเอเชียกลาง ภาษารัสเซียมีคำที่คล้ายกับภาษาเซอร์เบีย บัลแกเรีย เบลารุส สโลวัก โปแลนด์ และภาษาอื่นๆ ที่มาจากสาขาภาษาสลาฟของตระกูลภาษาอินโด-ยูโรเปียน รัสเซียเป็นภาษาแม่ที่ใหญ่ที่สุดในยุโรปและเป็นภาษาทางภูมิศาสตร์ที่พบมากที่สุดในยูเรเซีย เป็นภาษาสลาฟที่มีคนใช้กันอย่างแพร่หลายมากที่สุด โดยมีผู้พูดมากกว่า 258 ล้านคนทั่วโลก ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่พูดมากเป็นอันดับที่ 7 ของโลกโดยจำนวนเจ้าของภาษาและภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกเป็นอันดับที่แปดของโลกโดยจำนวนผู้พูดทั้งหมด ภาษานี้เป็นหนึ่งในหกภาษาราชการของสหประชาชาติ ภาษารัสเซียเป็นภาษาที่ได้รับความนิยมสูงสุดเป็นอันดับสองบนอินเทอร์เน็ต รองจากภาษาอังกฤษ