αμοιβαία ใน กรีก หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า αμοιβαία ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ αμοιβαία ใน กรีก

คำว่า αμοιβαία ใน กรีก หมายถึง ด้วยกัน, อย่างร่วมกัน, ซึ่งกันและกัน, กันและกัน, กัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า αμοιβαία

ด้วยกัน

อย่างร่วมกัน

(mutually)

ซึ่งกันและกัน

(mutually)

กันและกัน

(mutually)

กัน

(mutually)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Όπως δηλώνεται στις σελίδες 10, 11: «Αν υπάρχει αμοιβαία κατανόηση, αυτό θα οδηγήσει σε ουσιαστικότερη επικοινωνία και συνεννόηση ανάμεσα στους ανθρώπους που ανήκουν σε διαφορετικά θρησκεύματα».
ดัง ที่ มี แถลง ไว้ ที่ หน้า 10 ว่า: “ความ เข้าใจ ใน ทัศนะ ของ คน อื่น ๆ สาม รถ นํา ไป สู่ การ ติด ต่อ สื่อสาร และ การ สนทนา อย่าง ที่ มี ความ หมาย มาก ขึ้น ระหว่าง ผู้ คน ที่ มี ความ เชื่อ แตกต่าง กัน.”
Πράγματι, οι αληθινοί Χριστιανοί έχουν μεταξύ τους το είδος της αγάπης που ξεπερνάει τη συνηθισμένη φιλία και τον αμοιβαίο σεβασμό.
จริง ที เดียว คริสเตียน แท้ มี ความ รัก เช่น นั้น ต่อ กัน ซึ่ง ลึกซึ้ง ยิ่ง กว่า เพียง มิตรภาพ หรือ ความ นับถือ ต่อ กัน.
«Στο τέλος της επίσκεψης, οι κρατούμενοι και εγώ νιώθαμε να ξεχειλίζουμε από χαρά ως αποτέλεσμα της αμοιβαίας ενθάρρυνσης», γράφει αυτός ο ζηλωτής επίσκοπος περιοχής.
ผู้ ดู แล หมวด ที่ กระตือรือร้น คน นี้ เขียน บอก ว่า “พอ ถึง ตอน ท้าย การ เยี่ยม ผม และ เหล่า นัก โทษ ต่าง ก็ รู้สึก เต็ม ด้วย ความ ยินดี ที่ เป็น ผล จาก การ หนุน ใจ กัน และ กัน.”
Η υγιής επικοινωνία είναι εφικτή όταν υπάρχει πεποίθηση, εμπιστοσύνη και αμοιβαία κατανόηση, και αυτές οι ιδιότητες αναπτύσσονται όταν ο γάμος θεωρείται ....... σχέση και οι σύντροφοι αναλαμβάνουν τη γνήσια ....... να τον κάνουν να επιτύχει. [w99 15/7 σ. 21 παρ.
การ สื่อ ความ ที่ ดี เกิด ขึ้น ได้ โดย ที่ ทั้ง สอง ฝ่าย มี ความ มั่น ใจ, ความ ไว้ ใจ, และ ความ เข้าใจ ต่อ กัน และ กัน และ คุณลักษณะ เหล่า นี้ เป็น ผล จาก การ ถือ ว่า ชีวิต สมรส เป็น ความ สัมพันธ์ ที่ ________________ และ ________________ จริง ที่ จะ ทํา ให้ ชีวิต สมรส ประสบ ความ สําเร็จ.
«Στην απόδοση αμοιβαίας τιμής, να παίρνετε την πρωτοβουλία», αναφέρει το εδάφιο Ρωμαίους 12:10.
โรม 12:10 กล่าว ว่า “จง นํา หน้า ใน การ ให้ เกียรติ กัน.”
Ναι, ο Ιεχωβά αγαπάει το λαό του και έχει καλλιεργήσει ανάμεσά τους μια αμοιβαία αγάπη τόσο δυνατή ώστε να μπορεί εκείνος να επιτελεί για αυτούς πράγματα που φαίνονται σχεδόν θαύματα.—1 Ιωάννη 4:10-12, 21.
ใช่ แล้ว พระ ยะโฮวา ทรง รัก ไพร่ พล ของ พระองค์ และ พระองค์ ได้ ปลูกฝัง ความ รัก ซึ่ง กัน และ กัน อย่าง แรง กล้า ใน ท่ามกลาง พวก เขา จน พระองค์ ทรง สามารถ ทํา ให้ สิ่ง ที่ ดู เหมือน แทบ จะ เป็น การ อัศจรรย์ นั้น สัมฤทธิ์ ผล สําหรับ พวก เขา.—1 โยฮัน 4:10-12, 21.
Τα έθνη συσσωρεύουν όπλα μαζικής καταστροφής για αμοιβαία εξόντωση.
ชาติ ต่าง ๆ สะสม อาวุธ ทําลาย ล้าง ที่ มี อานุภาพ สูง เพื่อ เข่น ฆ่า กัน เอง.
Τα αντρόγυνα που επικοινωνούν μπορούν να αποτελέσουν πηγή αμοιβαίας παρηγοριάς και υποστήριξης.
คู่ สมรส ที่ พูด คุย กัน สามารถ หนุน กําลังใจ กัน และ ช่วยเหลือ กัน ได้.
Αμοιβαία Οφέλη
เอื้อ ประโยชน์ ซึ่ง กัน และ กัน
10 Ναι, η αγάπη που τρέφετε για τον Θεό, αλλά και ο ένας για τον άλλον, καθώς και ο αμοιβαίος σεβασμός είναι δύο ζωτικά κλειδιά για έναν επιτυχημένο γάμο.
10 ถูก แล้ว ความ รัก ต่อ พระเจ้า และ ต่อ กัน และ กัน กับ ความ นับถือ ซึ่ง กัน และ กัน เป็น ปัจจัย สําคัญ สอง ประการ สําหรับ ชีวิต สมรส ที่ ประสบ ผล สําเร็จ.
(Παροιμίες 12:19· Εφεσίους 4:25· Εβραίους 13:18) Μόνο αν συμπεριφερόμαστε σύμφωνα με τις αρχές της Αγίας Γραφής θα είναι δικαιολογημένη η εμπιστοσύνη που θέτουν οι άλλοι σε εμάς και θα αποδεικνύεται πηγή αμοιβαίας δύναμης και ενθάρρυνσης.
(สุภาษิต 12:19; เอเฟโซ 4:25; เฮ็บราย 13:18) เฉพาะ แต่ ที่ ตัว เรา ประพฤติ สอดคล้อง กับ หลักการ ของ คัมภีร์ ไบเบิล เท่า นั้น ความ ไว้ วางใจ ที่ คน อื่น มี ต่อ เรา จึง ได้ รับ การ พิสูจน์ ว่า ชอบ ด้วย เหตุ ผล และ เป็น แหล่ง ของ พลัง และ การ ชู กําลังใจ ซึ่ง กัน และ กัน.
8 Ομολογουμένως, η αμοιβαία έλξη συμβάλλει στην εδραίωση ενός γάμου.
8 ต้อง ยอม รับ ว่า เสน่ห์ ดึงดูด ใจ ที่ มี ต่อ กัน ช่วย ทํา ให้ ชีวิต สมรส มั่นคง.
Και ένας από τους λόγους που σκεφτήκαμε ότι θα μπορούσαμε να το κάνουμε αυτό είναι επειδή τα δελφίνια είχαν αρχίσει να δείχνουν αμοιβαία περιέργεια.
เหตุผลหนึ่งที่เราต้องทําสิ่งนี้ ก็เพราะโลมาเริ่มแสดงว่า สนใจเรามากขึ้น
Αλλά και οι δύο μπορούν να θυμούνται τη στοργική συμβουλή του Παύλου προς τους παντρεμένους Χριστιανούς: «Μην το αποστερείτε ο ένας από τον άλλον, παρά μόνο με αμοιβαία συναίνεση για προσδιορισμένο καιρό, προκειμένου να αφιερώσετε χρόνο για προσευχή και να σμίξετε και πάλι, ώστε να μη σας βάζει ο Σατανάς σε πειρασμό επειδή στερείστε αυτοσυγκράτησης». —1 Κορινθίους 7:3, 5.
แต่ ทั้ง คู่ สามารถ จด จํา คํา แนะ นํา ด้วยความ รัก ของ เปาโล ที่ ให้ แก่ คริสเตียน ที่ สมรส แล้ว ที่ ว่า “อย่า รอน สิทธิ ของ กัน และ กัน เว้น แต่ ทั้ง สอง ฝ่าย ยินยอม เป็น ระยะ เวลา หนึ่ง เพื่อ ท่าน ทั้ง สอง อาจ จะ อุทิศ เวลา สําหรับ การ อธิษฐาน และ มา อยู่ ร่วม กัน อีก เพื่อ ซาตาน มิ อาจ ล่อ ใจ ท่าน เพราะ ท่าน ขาด การ ควบคุม ตน.”—1 โกรินโธ 7:3, 5, ล. ม.
Αφού υπέφερα πολύ καιρό λόγω των συναισθημάτων που έτρεφα για κάποιο άτομο τα οποία όμως δεν ήταν αμοιβαία, αντιλήφθηκα ότι το καλύτερο που μπορούσα να κάνω ήταν να αντιμετωπίσω την πραγματικότητα.
หลัง จาก ทุกข์ ระทม มา นาน เพราะ ความ รัก ที่ ไม่ สม หวัง ดิฉัน ได้ มา ตระหนัก ว่า สิ่ง ดี ที่ สุด ที่ ทํา ได้ ก็ คือ ยอม รับ ความ จริง.
Θα έλεγα πως το αίσθημα είναι αμοιβαίο... μόνο που εδώ πέρα, πολλοί άνθρωποι δεν είναι ακριβώς αυτό που λένε.
เว้นแต่คนหลายคน อาจจะไม่ใช่ ใครที่เขาบอกว่าเขาเป็น
Θα ήθελα αυτό το αίσθημα να είναι αμοιβαίο.
ผมอยากให้เรารู้สึกตรงกัน
Από την άλλη πλευρά, η αμοιβαία αφοσίωση στον Ιεχωβά Θεό είναι η ισχυρότερη βάση για ενότητα.
ตรง กัน ข้าม การ ที่ ทั้ง สอง ฝ่าย มี ความ เลื่อมใส ใน พระ ยะโฮวา พระเจ้า นั้น เป็น รากฐาน แข็งแรง ที่ สุด สําหรับ เอกภาพ.
Νιώσαμε αμοιβαία έλξη, αλλά ήμασταν ακόμη έφηβοι, πολύ μικροί για να παντρευτούμε.
เรา ต่าง ต้อง ตา ต้อง ใจ กัน แต่ เรา ยัง เป็น วัยรุ่น อายุ น้อย เกิน กว่า ที่ จะ แต่งงาน.
Αυτές οι αλλαγές απαιτούν πολλή αγάπη, υπομονή και αμοιβαία κατανόηση.
การ เปลี่ยน แปลง เหล่า นี้ เรียก ร้อง เอา ความ รัก, ความ อด ทน, และ ความ เข้าใจ กัน เป็น อย่าง มาก.
Και αυτό που διαπίστωσε είναι ότι για κάθε 10 αμοιβαία κεφάλαια που πρόσφερε η εταιρεία, το ποσοστό συμμετοχής έπεφτε κατά δυο τοις εκατό.
และสิ่งที่เธอพบ ก็คือ ในทุกๆ 10 กองทุนที่บริษัทแนะนํา การมีส่วนร่วมลดลง 2 เปอร์เซ็นต์
Υπάρχει το αίσθημα ότι καθώς οι καταστάσεις χειροτερεύουν, η ανάγκη για την αμοιβαία διαφύλαξη θα υποχρεώσει τα έθνη να επανεκτιμήσουν τις προτεραιότητές τους και να συνεργαστούν για να ιδρύσουν ένα νέο και διατηρητέο κόσμο.
มี ความ รู้สึก ว่า ขณะ ที่ สถานการณ์ เลว ลง ความ จําเป็น ใน เรื่อง การ พิทักษ์ รักษา ร่วม กัน จะ บีบ บังคับ ให้ ประเทศ ชาติ ต่าง ๆ ประเมิน ค่า การ จัด ลําดับ ความ สําคัญ ก่อน หลัง ของ ตน ใหม่ และ ทํา งาน ร่วม กัน เพื่อ สร้าง โลก ใหม่ ที่ ดํารง อยู่ ได้.
Εντούτοις, η αγάπη, ο αμοιβαίος σεβασμός και η εμπιστοσύνη διευκολύνουν τόσο εκείνον που δίνει όσο και εκείνον που λαβαίνει τη συμβουλή.—Κολοσσαείς 3:14.
อย่าง ไร ก็ ตาม ความ รัก, ความ นับถือ, และ ความ ไว้ วางใจ ซึ่ง กัน และ กัน ย่อม ทํา ให้ ง่าย ขึ้น สําหรับ การ ให้ และ การ รับ คํา แนะ นํา.—โกโลซาย 3:14.
Η αδελφή μου, η μητέρα μου και εγώ ήμασταν πολύ χαρούμενοι και ευγνώμονες στον Ιεχωβά που μας έδωσε την ευκαιρία να βρεθούμε μαζί για να ανταλλάξουμε αμοιβαία ενθάρρυνση μια ολόκληρη ημέρα.
ผม น้อง สาว รวม ถึง แม่ ด้วย ต่าง ก็ เบิกบาน ใจ และ สํานึก ใน พระ กรุณา ของ พระ ยะโฮวา ที่ ทรง ให้ พวก เรา มี โอกาส อยู่ ร่วม กัน ได้ ตลอด วัน เพื่อ หนุน กําลังใจ ซึ่ง กัน และ กัน.
Όταν ερωτοτροπεί, το ζευγάρι μπορεί ακόμη και να τραγουδήσει μαζί για να επιβεβαιώσει τον αμοιβαίο δεσμό του.
เมื่อ มี ความ รู้สึก โรแมนติก ตัว ผู้ กับ ตัว เมีย อาจ ถึง กับ ร้อง เพลง ประสาน เสียง เพื่อ ยืน ยัน ความ ผูก พัน กัน.

มาเรียนกันเถอะ กรีก

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ αμοιβαία ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก

คุณรู้จัก กรีก ไหม

กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี