Vad betyder viện trợ i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet viện trợ i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder viện trợ i Vietnamesiska.

Ordet viện trợ i Vietnamesiska betyder hjälpa, bistå, hjälp, stödja, assistera. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet viện trợ

hjälpa

(to aid)

bistå

(to help)

hjälp

stödja

(to aid)

assistera

(to aid)

Se fler exempel

Chồng tôi đã chính thức phê chuẩn gói viện trợ nhân đạo 80 triệu đô la.
Min make har godkänt vårt eget humanitära bistånd värt 80 miljoner.
Khi chúng ta nghĩ về phương pháp mới để viện trợ, thật không thể không nói đến Pakistan.
När vi tänker på nya strategier för stöd, är det omöjligt att inte tala om Pakistan.
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, vì thu nhập quá khứ của em quá cao.
Jag kan inte ekonomiskt stöd eftersom jag tjänat för mycket.
Bốn tháng sau, sự viện trợ cũng tới, nhưng anh Bonzali đã chết.
Fyra månader senare kommer till slut hjälpen, men då är Bonzali redan död.
Ở Việt Nam, những người già được viện trợ dùng số tiền đó để mua quan tài.
I Vietnam använde de äldre mottagarna sina överförda pengar till att betala för kistor.
18 tháng 11: Hoa Kỳ bắt đầu viện trợ cho Campuchia để giúp đỡ chính quyền mới của Lon Nol.
18 november: USA:s stöd till Kambodja och Lon Nol-regimen börjar.
Viện trợ?
Jag stänger ner operationen idag.
Ngoài ra còn có các nguồn viện trợ của các nhà hảo tâm.
Därför fanns även hjälpbiskopar.
Em sẽ cần viện trợ liên bang để dọn dẹp chúng.
Här behövs det stödåtgärder.
Đây là lần đầu tiên các chị gửi viện trợ cho Zimbabwe.
Det är första gången ni nånsin har gett bistånd till Zimbabwe.
Ngân sách 2005–06 cung cấp 2,5 tỷ đô la Úc cho viện trợ phát triển.
I budgeten för 2005-06 fanns 2,5 miljarder dollar avsatt för hjälpinsatser.
Đây nên đáng là nguyên tắc đầu tiên về viện trợ.
Detta bör vara den första stödprincipen.
Ngay sau trận động đất vào tháng Giêng năm 2010, Giáo Hội đã gửi đồ viện trợ đến Haiti.
Omedelbart efter jordbävningen i januari 2010 skickade kyrkan förnödenheter till Haiti.
Họ nói là bọn tấn công đang tổ chức lại và có thêm viện trợ.
De sa att angriparna omgrupperar och får förstärkningar.
* 1960: Một trận động đất mạnh xảy ra ở Concepción; Giáo Hội gửi viện trợ nhân đạo
* 1960: En kraftfull jordbävning inträffar i Concepción. Kyrkan skickar humanitär hjälp
Chúng ta cần viện trợ tài chánh từ các đồng minh.
Vi behöver fullt finansiellt bistånd av våra allierade.
Có những tin tình báo cho thấy hắn đã viện trợ tài chính, thậm chí cả quân đội.
Han lär ska ha skickat både pengar och soldater.
Giáo Hội tiếp tục cung cấp đồ viện trợ nhân đạo trong những lúc xảy ra tai họa.
Kyrkan fortsätter att ge humanitär hjälp vid katastrofer.
viện trợ, phục vụ nhân đạo
humanitär hjälp, tjänande
Chúng tôi cần viện trợ.
Vi behöver förstärkning.
Giáo Hội đang cố gắng giúp đỡ những người này qua sự viện trợ nhân đạo.
Kyrkan räcker ut handen mot dessa människor genom humanitär hjälp.
thuật lại sự viện trợ nhân đạo của Giáo Hội, 51
berättelser om kyrkans humanitära hjälp, s 51
Không có sự viện trợ của tôi, anh đã chẳng có gì cả.
Utan min hjälp hade du inte haft nånting...
Và vì vậy chúng ta cần cả thị trường lẫn viện trợ.
Så vi behöver både marknaden och vi behöver bistånd.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av viện trợ i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.