Vad betyder recibe i Spanska?

Vad är innebörden av ordet recibe i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder recibe i Spanska.

Ordet recibe i Spanska betyder få, välkomna, hälsa välkomna, få, få, möta med ngt, bemöta med ngt, möta, få in, motta, ta emot, höra, motta, få, ta emot ngt, få, hylla, ta emot ngn, erhålla, få, lida, replik, kopia, ta emot ngt, ta emot ngt, skriva in ngn, ha ngn över, ge-och-ta, acceptera, matkö, ge och ta, få stryk, få stryk, få vad man förtjänar, ta ett samtal, ta emot ett telefonsamtal, åka på stryk, få betalt, överrösta, ha gäster, ha besök, bjuda hem folk, få vad man förtjänar, bli sågad, få stryk, få stryk, få det man förtjänar, gå före i kön, underhålla, visa ngn in, bli sågad, möta, underhålla, släppa in, välkomna, missa, fusk, få, fostra, kalla iväg ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet recibe

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si, recibí el paquete ayer.
Ja, jag fick paketet igår.

välkomna, hälsa välkomna

(invitados)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando Mary recibe a los invitados, Fred termina de poner la mesa para la cena.
Medan Mary går och välkomnar gästerna, så dukar Fred färdigt bordet för middag.

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Recibiste el mensaje que te envié?
Fick du meddelande som jag skickade till dig?

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La niña recibió una muñeca como regalo por su cumpleaños.
Flickan fick en docka på sin födelsedag.

möta med ngt, bemöta med ngt

(oftast i preteritum)

El discurso del Presidente en el Congreso recibió reacciones encontradas: un partido lo aplaudió y el otro lo abucheó.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los alumnos recibieron los preguntas de la maestra con un silencio confuso.
Lärarens frågor möttes av förvirrad tystnad från hennes elever.

få in

verbo transitivo

¿Recibes señal de TV de Nueva York en tu casa?
Kan du få in tv-signalen från New York i ditt hus?

motta, ta emot

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella recibió el cargamento entregado por el mensajero.

höra

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Houston, ¿me recibes?

motta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Recibió el título de Caballero de manos de la reina.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Recibió la noticia de la muerte de su hijo el martes.

ta emot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
¿Recibirás a los invitados en la puerta?

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Recibí un duro golpe cuando le volví a ver.

hylla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los granjeros recibieron con gusto las noticias de la lluvia.

ta emot ngn

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estaremos felices de recibirte en nuestra casa durante tu visita a la ciudad.

erhålla

verbo transitivo (formell)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estoy aquí para recibir el premio en nombre de mi madre.

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha conseguido un ascenso en el trabajo.
Han fick en befordran på jobb.

lida

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El futbolista tuvo que abandonar el campo tras sufrir una lesión.

replik, kopia

(general)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tienen en exposición una copia del dibujo debido a que el original podría sufrir daño por la luz.

ta emot ngt

(derecho)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Receptar mercancías robadas es delito.

ta emot ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Sólo aceptamos nuevos miembros en primavera.

skriva in ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ayer por la tarde fue admitido como paciente en el hospital.

ha ngn över

(recibir)

Tenemos a sus padres en casa en las vacaciones.

ge-och-ta

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

acceptera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sus colegas acogieron sus propuestas.
Hans kollegor accepterade hans förslag.

matkö

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ge och ta

locución nominal masculina

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
El matrimonio es un dar y recibir entre dos.

få stryk

få stryk

(vardagligt)

A menudo, Petros se llevaba una paliza de su padre violento.

få vad man förtjänar

locución verbal (belöning)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si sigues las reglas y obtienes buenos resultados, recibirás lo que te mereces.

ta ett samtal, ta emot ett telefonsamtal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Siento interrumpir, pero tengo que salir a tomar una llamada. Puede ser que necesite tomar una llamada durante la reunión.

åka på stryk

locución verbal (figurado) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

få betalt

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Recibes paga por semana o por mes?

överrösta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ha gäster, ha besök, bjuda hem folk

locución verbal

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Llevan sin recibir muchas visitas (or: tener muchas visitas) desde que nació su bebé.

få vad man förtjänar

locución verbal (straff)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si incumples las normas, recibirás tu merecido.

bli sågad

(figurado, crítica)

Ha recibido una buena en los tabloides por sus aventuras extramatrimoniales.

få stryk

locución verbal (bildlig: förlora)

Los demócratas recibieron una paliza el día de las elecciones.

få stryk

locución verbal (figurado) (bildlig)

få det man förtjänar

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå före i kön

locución verbal (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

underhålla

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Este fin se semana tendremos de visita a mi jefe y su mujer.

visa ngn in

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Recibió a sus amigos en su nueva casa.

bli sågad

La película recibió ataques de los críticos.

möta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¿Me vendrías a recibir a la parada del autobús?
Kan du komma och möta mig vid busshållplatsen?

underhålla

(bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La pareja de altos vuelos tiene invitados todas las semanas.

släppa in

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El personal no deja entrar a nadie después de las cinco en punto.

välkomna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La población recibió de buena manera las nuevas medidas del gobierno para aumentar el empleo.

missa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lamento no haberme encontrado con usted en la estación

fusk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El criminal recibió una condena de cadena perpetua.

fostra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Decidieron recibir en acogida a los dos huérfanos.

kalla iväg ngn

(AmL, para atender a alguien)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El médico recibió un llamado, así que hoy no está en su despacho.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av recibe i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.