Vad betyder người thay thế i Vietnamesiska?

Vad är innebörden av ordet người thay thế i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder người thay thế i Vietnamesiska.

Ordet người thay thế i Vietnamesiska betyder vikarie, reserv, ersättare, substitut, ställföreträdare. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet người thay thế

vikarie

(fill-in)

reserv

(replacement)

ersättare

(replacement)

substitut

(replacement)

ställföreträdare

(substitute)

Se fler exempel

Ta cần người thay thế Ataman.
Nån måste ta över efter Ataman.
Ta không phải người thay thế cho anh trai ta.
Jag är inget alternativ till min bror.
Được rồi, khi em quyết định, em biết đấy, giúp anh tìm người thay thế em.
Men när du tar ett beslut, hjälp mig att hitta en ersättare.
Anh cần có chút niềm tin và để chúng tôi tìm người thay thế Giambi.
Du måste tro att vi kan ersätta Giambi.
Chúng ta cần người thay thế quân lực của nhà Karstark.
Jag behöver ersättare för Karstark-männen som vandrade hemåt.
Anh ấy chọn tôi làm người thay thế.
Han valde mig som din ersättare.
Đừng quên tiến cử người thay thế.
Glöm inte att hitta en ny kandidat.
Tôi sẽ bắt đầu tuyển người thay thế Lancelot vào ngày mai.
Jag ska börja med rekryteringen för Lancelots ersättare imorgon.
Và hắn đã chán giết người thay thế.
Och han har gjort dödande ersättningar.
Tôi đang tìm người thay thế, nhưng hiện giờ bọn chúng đắt lắm.
Jag letar efter en ersättare, men de är väldigt dyra just nu.
Tim người thay thế Oster.
Hitta en ersättare för Oster.
Nếu họ thuộc số sót lại, họ là những người thay thế!
Om de tillhör kvarlevan, är de ersättare!
Về công việc, tôi là người thay thế ông Takagi khi ông ta vắng mặt.
Själv skulle jag neka jobbet.
Họ vẫn chưa tìm được người thay thế Rose.
De har inte hittat nån ersättare för Rose.
Sự lựa chọn người thay thế Giu-đa Ích-ca-ri-ốt đã xảy ra thế nào?
Hur valde man ut en ersättare för Judas Iskariot?
Và sẽ có người thay thế vị trí cô ta.
Hon kommer att bli ersatt.
22, 23. (a) Có phải những phương pháp tiếp cận nhiều người thay thế việc rao giảng từng nhà không?
22, 23. a) Har de metoder vi använt för att nå ut till den breda allmänheten ersatt tjänsten från dörr till dörr?
Họ đã tìm được người thay thế tớ rồi.
Har de redan ersatt mig?
Họ đã có người thay thế để xử lý công việc.
De har redan en annan kille som ska få jobbet.
Chúng ta phải tìm người thay thế.
Vi måste ersätta honom.
Dù sao cũng ko tìm được người thay thế cho tôi.
Jag hittade ändå ingen som kunde ställa upp i mitt ställe.
Giờ là thời điểm để chọn người thay thế.
Det var dags att välja min ersättare.
Ông ta không phải người thay thế bố mày.
Han är ingen ersättare för din pappa.
Thí dụ, hãy xem xét một phương pháp được gọi là “thử nghiệm người thay thế” (“surrogate testing”).
En sådan metod kallas ”surrogattestning”.
Em không muốn là người thay thế cho Janice của anh.
Jag vill inte vara din surrogat-Janice.

Låt oss lära oss Vietnamesiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av người thay thế i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.

Känner du till Vietnamesiska

Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.