Vad betyder giá trị i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet giá trị i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder giá trị i Vietnamesiska.
Ordet giá trị i Vietnamesiska betyder värde, värdering. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet giá trị
värdenoun Một thanh niên nọ đã minh họa hình để quảng bá các giá trị tôn giáo. En ung man skapade illustrationer som skulle främja religiösa värden. |
värderingnoun (nguyên tắc đạo đức) Tôi chỉ cảm thấy chúng ta đang đánh mất dần các giá trị cốt lõi của chính mình. Jag känner att vi mister kontakten med våra värderingar. |
Se fler exempel
1, 2. (a) Khi nào một món quà có giá trị lớn đối với cá nhân bạn? 1, 2. a) När har en gåva stort värde för dig personligen? |
Đặt những thứ có giá trị vào xô. Värdeföremål i hinken. |
6 Quả vậy, những điều luật ấy đến từ Đức Chúa Trời và rất có giá trị. 6 Ja, dessa Guds lagar hade stort värde. |
Trong bốn năm tới, ngành này được ước lượng là sẽ có giá trị đến 80 tỷ đô-la. Om fyra år beräknar experter att den kommer vara värd över 80 miljarder dollar. |
Ta sẽ trả số tiền giá trị của tên đó Jag ersätter vad han är värd |
11 Làm nổi bật giá trị thực tiễn của tài liệu. 11 Stoffets praktiska värde framhållet. |
Ông Milton thấy giá trị của việc kiên nhẫn tin cậy nơi Đức Chúa Trời. Milton insåg värdet av att tålmodigt förtrösta på Gud. |
Tình yêu thương ấy khẳng định giá trị của chúng ta. Sådan kärlek bekräftar att vi har ett värde. |
Nó có làm giảm giá trị của thông điệp chúng ta không? Verkar det förringande på det budskap om Guds kungarike som vi frambär? |
Làm sao anh biết các trái phiếu đó vô giá trị? Hur vet du att obligationerna är värdelösa? |
Hoàn tất thêm ba kinh nghiệm giá trị đạo đức khác. Gör tre uppgifter till. |
Việc dân sự “tẩy sạch” mình theo nghi lễ ngoại giáo hoàn toàn vô giá trị. Det är till ingen nytta att de ”renar sig” enligt hedniska ritualer. |
Ông hiểu được giá trị của mỗi tâm hồn ông gặp. Han förstod värdet av varje dyrbar själ som han mötte. |
Các giá trị được một thành viên trả lại có thể được gán vào một biến số Värden som returneras av en medlem kan tilldelas till en variabel |
Giá trị mà ông thu được chỉ khác 1% so với giá trị được chấp nhận ngày nay. Detta skiljer sig bara 1% från det nu gällande värdet. |
Không điều gì có giá trị nếu thiếu một yếu tố chính yếu—sự sống. Ingenting har värde utan en grundläggande faktor – livet. |
10 Và một lim na vàng giá trị bằng tất cả những thứ kia góp lại. 10 Och en limna av guld var värd lika mycket som de alla. |
Tại sao tính trung thực có giá trị hơn của cải vật chất? Varför är ärlighet bättre än rikedom? |
Những cuộc thám hiểm của ông Byrd làm nổi bật giá trị của việc ghi chép sổ lưu. Byrds expeditioner belyser värdet av att föra loggbok. |
Chuyện thần thoại đó nên tan biến đi, giá trị của hắn cũng vậy Den myten får inte förgås |
Nếu đó là sự thật, Danny có thể có giá trị lớn với ta. Om det stämmer, kan Danny vara värdefull för mig. |
Nhưng điều đầu tiên được thể hiện là toàn bộ giá trị là chủ quan. Men det första detta visar är att allt värde är subjektivt. |
" Con từ bỏ tất cả những gì có thể làm giảm giá trị những dâng hiến của con. Jag ger upp allt som kan minska värdet på mitt offer. |
□ Những kinh nghiệm nào cho thấy giá trị của sự lương thiện? □ Vilka erfarenheter visar värdet av ärlighet? |
Suy cho cùng, chân giá trị của bạn không tùy thuộc vào cảm nghĩ của người khác. När allt kommer omkring är ditt verkliga värde inte beroende av vad andra tycker. |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av giá trị i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.