Vad betyder đức tính i Vietnamesiska?
Vad är innebörden av ordet đức tính i Vietnamesiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder đức tính i Vietnamesiska.
Ordet đức tính i Vietnamesiska betyder dygd, förtjänst, kvalitet, kvalité, kvalificera. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet đức tính
dygd(virtue) |
förtjänst(virtue) |
kvalitet(quality) |
kvalité(quality) |
kvalificera(quality) |
Se fler exempel
▪ Đức tính nào bạn cần trau dồi nhiều nhất để trở thành người vợ hoặc người chồng tốt? ▪ Vilken egenskap behöver du arbeta mest på för att kunna bli en bra man eller hustru? |
6 Một đức tính khác đánh dấu người của Đức Chúa Trời là tính rộng lượng. 6 En annan framträdande egenskap som kännetecknar en Guds man är hans generositet. |
Các đức tính nào khiến Đức Giê-hô-va tỏ sự nhịn nhục? Vilka egenskaper utgör förklaringen till att Jehova är långmodig? |
Đáng mừng thay, sự yêu thương cũng là đức tính nổi bật nhất của Ngài. Lyckligtvis är kärleken även hans främsta egenskap. |
Vun trồng những đức tính tín đồ Đấng Christ. Uppodla kristna egenskaper. |
Ba đức tính thiết yếu Tre viktiga egenskaper |
1, 2. (a) Người thờ phượng Đức Giê-hô-va được khuyến khích vun trồng đức tính nào? 1, 2. a) Vilken egenskap uppmuntras de som tillber Jehova att utveckla? |
Đức tính này đòi hỏi một người biết nhìn nhận giới hạn của mình. Att vi är blygsamma innebär bland annat att vi inser våra begränsningar. |
Nghĩ về những đức tính của Đức Chúa Trời Tänk på Guds egenskaper |
Họ đã vun trồng một số đức tính tốt. De har uppodlat goda egenskaper. |
GHEN—có phải là một đức tính mà tín đồ Đấng Christ nên vun trồng không? SVARTSJUKA – är det en egenskap som kristna bör utveckla? |
Vai trò của đức tính kiên trì Tålamodets roll |
NHÂN TỪ —Một đức tính được biểu lộ qua lời nói và hành động Omtänksamhet – en egenskap som visas i ord och handling |
Làm như vậy, chúng ta có thể nhận ra một số đức tính của Ngài. Genom att göra det kan vi också urskilja några av hans egenskaper. |
Và làm sao có thể bày tỏ đức tính này? Och hur kan denna egenskap komma till uttryck? |
3 Sự can đảm là một đức tính mạnh mẽ, dạn dĩ, dũng cảm. 3 Egenskapen mod betyder att vara stark, oförskräckt, orädd. |
(1 Giăng 4:8) Vì thế chúng ta có đức tính này. (1 Johannes 4:8, 16) Vi visar kärlek därför att Gud gör det. |
Ngài bày tỏ những đức tính tuyệt diệu làm sao! (1 Moseboken 2:7; 3:19) Vilka underbara egenskaper han lägger i dagen! |
Đó là đức tính hay trạng thái của ai hay của vật gì tốt lành. Det är egenskapen eller tillståndet att vara god. |
Những đức tính nào? Vilka egenskaper? |
Tình yêu thương—Đức tính thiết yếu Kärleken — något nödvändigt |
Đức tính chính của Đức Giê-hô-va là yêu thương, không phải nóng giận. Jehovas främsta egenskap är kärlek och inte vrede. |
□ Các đức tính này sẽ giúp đỡ chúng ta thế nào? □ Hur dessa egenskaper kommer att hjälpa oss? |
12 Kiên nhẫn là một đức tính khác giúp chúng ta đào tạo môn đồ. 12 Tålamod är en annan egenskap som hjälper oss att göra lärjungar. |
Các đức tính đó có phải là các đặc tính của cơ thể không? Var det kroppsliga egenskaper? |
Låt oss lära oss Vietnamesiska
Så nu när du vet mer om betydelsen av đức tính i Vietnamesiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Vietnamesiska.
Uppdaterade ord från Vietnamesiska
Känner du till Vietnamesiska
Vietnamesiska är det vietnamesiska folkets språk och det officiella språket i Vietnam. Detta är modersmålet för cirka 85 % av den vietnamesiska befolkningen tillsammans med mer än 4 miljoner utomeuropeiska vietnameser. Vietnamesiska är också det andra språket för etniska minoriteter i Vietnam och ett erkänt etniskt minoritetsspråk i Tjeckien. Eftersom Vietnam tillhör den östasiatiska kulturregionen är vietnamesiska också starkt influerad av kinesiska ord, så det är det språk som har minst likheter med andra språk i den austroasiatiska språkfamiljen.