Что означает vtáhnout в Чехия?

Что означает слово vtáhnout в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vtáhnout в Чехия.

Слово vtáhnout в Чехия означает втянуть, втягивать, вбирать, втащить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vtáhnout

втянуть

verb

Diane tě chce vtáhnout do důkazu o dalším zločinu.
– Потому что Даян хочет втянуть тебя в эту дурь с доказательством обвинений в другом преступлении.

втягивать

verb

вбирать

verb

втащить

verb

Посмотреть больше примеров

Vtáhnout do hry hedžové fondy jako třetí stranu znamená pouze nárůst ceny.
Появление фондов хеджирования в качестве третьих лиц просто увеличит стоимость.
Pokusí se vás vtáhnout do rozhovoru ohledně natáčení.
Она собирается попытаться вовлечь вас в разговор о создании фильмов.
VYZKOUŠEJTE: Místo abyste se nechali vtáhnout do hádky, zkuste stanovisko svého potomka vyjádřit vlastními slovy.
СОВЕТ. Вместо того чтобы ввязываться в спор, попробуйте следующее: повторите его мысль своими словами.
Diane tě chce vtáhnout do důkazu o dalším zločinu.
– Потому что Даян хочет втянуть тебя в эту дурь с доказательством обвинений в другом преступлении.
Naproti tomu v pluralitní demokracii se občané zaobírají jinými zájmy, materiálními, společenskými, či dokonce kulturními, a tak je mnohem méně pravděpodobné, že by se nechali vtáhnout do agresivního šovinismu.
С другой стороны, в многопартийной демократии граждане связаны с другими гражданами материальными, социальным и даже культурными интересами, и, следовательно, имеют меньше шансов быть втянутыми в агрессивный шовинизм.
Dokonce, do tohoto světa smrti, můžete vtáhnout i ostatní.
Вы можете даже забирать других в этот мир смерти.
Do téhle hádky se teď vtáhnout nenechám, Rákeši.
Я не собираюсь сейчас обсуждать старые дрязги!
Musel je vtáhnout časový tok.
Должно быть, из потока времени.
Někteří bratři se nechali vtáhnout do online diskuzí a udělali Jehovovu jménu ostudu.
Некоторые братья, которые посещали такие сайты, оказались втянутыми в дебаты, и в результате имя Бога было еще больше опорочено.
A odmítám se nechat ještě víc vtáhnout do tvého vztahu.
И я отказываюсь быть причастным к вашим отношениям.
Chystají se vás do toho vtáhnout, unavit vás a přinutí vás bojovat blok po bloku, dům od domu.
Они втянут вас, вымотают, вынудят отбивать квартал за кварталом, дом за домом.
Ofenzíva Hamásu není pokusem vtáhnout Izrael do nákladné invaze, která by mohla otřást jeho režimem.
Атакующие действия Хамаса не являются попыткой втянуть Израиль в дорогостоящее вторжение, которое может подорвать власть Хамаса.
Musíte ji vtáhnout do sebe a přivítat jako svou součást.
Вы должны вдохнуть боль, приветствовать ее как часть себя.
Západ se oprávněně zdráhá nechat se vtáhnout do vojenských střetů s Ruskem mimo hranice NATO, ba váhá dokonce s uvalením hospodářských sankcí, avšak Putinovy činy vyvolaly v USA a Evropě značný a nadále sílící protiruský odpor.
Хотя Запад сдерживается от любых военных столкновений с Россией вне границ НАТО, и даже не желает применять экономические санкции, действия Путина вызвали сильную и растущую антироссийскую реакцию в США и Европе.
Veď krátké interview se zvěstovatelem, který je známý tím, že ve službě dům od domu nebo při neformálním vydávání svědectví dokáže lidi obratně vtáhnout do rozhovoru.
Возьми короткое интервью у возвещателя, который умело начинает разговор с людьми в служении от двери к двери или когда проповедует неформально.
Izraelsko-syrský mír podpořený USA by mohl proměnit strategické prostředí a snad i vtáhnout další potížisty Středního východu do systému regionální spolupráce a bezpečnosti.
Израильско-сирийский мир при поддержке США может преобразовать стратегическую обстановку, потенциально вовлекая другие ближневосточные деструктивные силы в систему регионального сотрудничества и безопасности.
Myslíš, že nás chtěli vtáhnout do případu?
Думаешь, они хотели, чтобы мы занялись этим делом?
Nenech se do toho vtáhnout.
Не вмешивайся во все это, ладно?
Čína se však pokusí vtáhnout do této nové globální hry i Evropu.
Но Китай попытается втянуть в эту новую мировую игру и ЕС.
Pokud je na této frekvenci, mohlo by nás to vtáhnout do prostorové sbíhavosti.
Если он развернется на той частоте, что и мы, это может вовлечь нас в пространственную конвергенцию.
V tomto smyslu bin Ládin doufal, že se USA nechají vtáhnout do krvavé války v Afghánistánu, nikoliv nepodobné sovětské intervenci o dvě desetiletí dříve, která vytvořila tak úrodnou živnou půdu pro nábor nových džihádistů.
В том аспекте бен Ладен надеялся на то, что США втянется в кровавую войну в Афганистане, подобно советскому вмешательству двумя десятилетиями ранее, которое создало такую плодородную почву для пополнения рядов джихадистов.
A až budeme odcházet, někteří se možná budou snažit nás vyprovokovat a vtáhnout do hádky.
Видя это, некоторые могут намеренно провоцировать нас и вовлекать в спор.
Nechali se do těchto událostí vtáhnout křesťané?
Будут ли участвовать в этом христиане?
Obama má po ruce nástroje, jimiž může USA ve věci změny klimatu vtáhnout do hlavního světového proudu.
В команде Обамы имеются ресурсы, способные сделать США мировым лидером в борьбе с изменением климата.
Když jedete rychlostí 225 kilometrů za hodinu s kolenem na zemi, všechno má tendenci vtáhnout se do země.
Когда ты мчишься на скорости 225 км / ч, балансируя с помощью колена, мотоцикл буквально засасывает в асфальт.

Давайте выучим Чехия

Теперь, когда вы знаете больше о значении vtáhnout в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.

Знаете ли вы о Чехия

Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.