Что означает πατρώνυμο в греческий?

Что означает слово πατρώνυμο в греческий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию πατρώνυμο в греческий.

Слово πατρώνυμο в греческий означает фамилия. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова πατρώνυμο

фамилия

noun

Τώρα, για ρώτα με το πατρώνυμο της Σούζι.
Теперь, спроси у меня девичью фамилию Сюзи.

Посмотреть больше примеров

Ποιο είναι το πατρώνυμο της Σούζι Ριβάρντ;
Какая у Сюзи девичья фамилия?
Δεν συνηθίζουμε πατρώνυμα εδώ.
У нас без отчеств тут.
Γενεαλογική Χρήση του Πατρώνυμου.
Имя отца в родословной.
Επανέλαβέ μου, παρακαλώ, το πλήρες όνομά σου με πατρώνυμο.
Пожалуйста, повтори мне твои полные имя и отчество.
Όνομα και πατρώνυμο;
Имя, oтчествo?
(Γε 25:19) Πολλά εβραϊκά ονόματα περιλάμβαναν το εβραϊκό πρόθημα μπεν ή το αραμαϊκό πρόθημα μπαρ, τα οποία σημαίνουν «γιος» και αποδίδονται στην ελληνική ως βεν και βαρ αντίστοιχα, ακολουθούμενο από το πατρώνυμο εν είδει επονομασίας, όπως «Βεν Ωρ» (1Βα 4:8, ΛΧ· «ο γιος του Χουρ», ΜΝΚ) και «Σίμων Βαρ-ιωνάς» ή “Σίμων γιος του Ιωνά”.—Ματ 16:17.
В состав многих еврейских имен входило еврейское слово бен или арамейское бар (озн. «сын»), за которым следовало имя отца: Бен-Хур (3Цр 4:8, СП [«сын Хура», 1Цр 4:8, НМ]), Шимон Бар-Йоханан (Мф 16:17, ЕНЗ [«Симон, сын Ионы», НМ]).
Και κανένα πατρώνυμο.
И безродный.
Η κατανόηση της προφητείας του Βαλαάμ στο εδάφιο Αριθμοί 24:24 εξαρτάται από το αν το όνομα Έβερ χρησιμοποιείται εκεί ως γεωγραφικός όρος που υποδεικνύει τη “χώρα (ή το λαό) της άλλης πλευράς” ή ως πατρωνυμικό που εφαρμόζεται ειδικά στους Εβραίους (Ισραηλίτες).
Понимание пророчества Валаама из Чисел 24:24 зависит от того, в каком смысле используется там слово «Евер»: как географическое понятие, обозначающее «землю (или народ) на другой стороне», или как патроним, указывающий на евреев (израильтян).
Το πατρώνυμο της μαμάς μου.
Блэйк - девичья фамилия моей матери.
(Γένεση 38:18· Εσθήρ 8:8· Ιερεμίας 32:44) Συνήθως, η σφραγίδα έφερε το όνομα του κατόχου της, τον επίσημο τίτλο του και το πατρώνυμό του.
Иногда печать была частью кольца, и такое украшение считалось драгоценным (Бытие 38:18; Эсфирь 8:8; Иеремия 32:44).
Έχω το σκηνικό μου όνομα, το πατρώνυμό μου, το είδωλό μου.
У меня есть сценическое имя, литературное, есть аватар.
(Αρ 24:24) Η χρήση του ονόματος ως πατρωνυμικού θα συνέδεε επίσης τους Ισραηλίτες, σύμφωνα με την «οικογενειακή τους καταγωγή», με μια από τις οικογένειες που προήλθαν από τον Νώε, όπως είναι καταγραμμένο στα εδάφια Γένεση 10:1-32.
Если это имя используется как патроним, это также связывает израильтян с одной из семей, произошедших от Ноя, согласно Бытию 10:1—32.
Επανέλαβέ μου, σε παρακαλώ, το πλήρες όνομά σου με το πατρώνυμο.
Назови мне, пожалуйста, твои полное имя и отчество.
Όπως το όνομα Ασσυρία σε αυτό το εδάφιο είναι στην πραγματικότητα το όνομα Ασσούρ στην εβραϊκή, έτσι φαίνεται ότι και το όνομα Έβερ είναι πράγματι ένα πατρωνυμικό που προσδιορίζει τους Εβραίους, και όχι απλώς ένας γεωγραφικός προσδιορισμός.
В еврейском тексте вместо слова «Ассирия» в этом стихе стоит слово «Ассур». Подобным образом, слово «Евер» — это, по-видимому, патроним, обозначающий евреев, а не определенную местность.
Τους άντρες συχνά τους προσδιόριζαν ή τους ξεχώριζαν με το πατρώνυμό τους ή με το όνομα ενός πιο μακρινού προπάτορα, παραδείγματος χάρη (ο Δαβίδ) «ο γιος του Ιεσσαί».
Часто, чтобы отличить мужчину от других, использовали имя его отца или более далекого предка.
Τώρα, για ρώτα με το πατρώνυμο της Σούζι.
Теперь, спроси у меня девичью фамилию Сюзи.
(1Βα 4:8-19) Μερικές μεταφράσεις (AS· AT· Βασιλειών Γ ́, Dy· Ro· RS· βλέπε επίσης ΛΧ) βάζουν απλώς πριν από το πατρώνυμο το πρόθημα «Μπεν» (που σημαίνει «γιος τού»).
В некоторых переводах (СП, СмП, СоП) к имени отца добавлен элемент «Бен» (озн. «сын»), например: Бен-Хур, Бен-Декер, Бен-Хесе, Бен-Авинадав, Бен-Гевер.

Давайте выучим греческий

Теперь, когда вы знаете больше о значении πατρώνυμο в греческий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в греческий.

Знаете ли вы о греческий

Греческий язык является индоевропейским языком, на котором говорят в Греции, Западной и Северо-Восточной Малой Азии, Южной Италии, Албании и на Кипре. У него самая длинная зарегистрированная история из всех живых языков, охватывающая 34 века. Греческий алфавит является основной системой письма для письма на греческом языке. Греческий язык занимает важное место в истории западного мира и христианства; В древнегреческой литературе были чрезвычайно важные и влиятельные произведения о западной литературе, такие как «Илиада» и «Одиссея». Греческий также является языком, на котором многие тексты являются фундаментальными в науке, особенно в астрономии, математике и логике, а также в западной философии, например, у Аристотеля. Новый Завет в Библии был написан на греческом языке. На этом языке говорят более 13 миллионов человек в Греции, на Кипре, в Италии, Албании и Турции.