Что означает Ilha в Португальский?

Что означает слово Ilha в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Ilha в Португальский.

Слово Ilha в Португальский означает остров, острова. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Ilha

остров

nounmasculine (porção de terra completamente rodeada por água)

Vista do topo da colina, a ilha é muito bonita.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.

острова

noun

Vista do topo da colina, a ilha é muito bonita.
Если смотреть с верхушки холма, этот остров очень красив.

Посмотреть больше примеров

Sabiam que tem um " s " no nome da ilha de vocês?
Вы двое осознаете, что " С " есть в названии вашего острова?
Painter tinha voltado ao seu gabinete, deixando o presidente com a ilha, guardados pela escolta de agentes secretos.
Пейнтер вернулся в свой кабинет, оставив президента и его дочь внизу, под охраной агентов секретной службы.
Sim, na ilha de Manhattan.
Да, на острова Манхэттан.
A lenda diz que eles cercaram a ilha por horas antes de escaparem com um tesouro milionário.
Легенда гласит, что они держали осаду острова часами, прежде чем сбежать с сокровищами, стоимостью в миллионы.
Não vou levar um exército pro outro lado da ilha.
Я не поведу проклятую армию через весь остров, Джэк.
A 23 de Agosto de 1810, uma canhonada, que retumbou por toda a ilha, anunciou que ele era chegado.
23 августа 1810 года по всему острову загремела грозная канонада, возвестившая о прибытии врага.
EM 28 de junho de 1831, um forte terremoto sacudiu a costa ocidental da ilha mediterrânea da Sicília.
28 ИЮНЯ 1831 года на западном побережье средиземноморского острова Сицилия произошло мощное землетрясение.
Nós duas na nossa ilha cercada de espinhos, esperando pelo resgate; e, no continente, o resto do mundo.
Ждем избавления на острове посреди колючек; а остальные люди – на материке.
Mas já não há ilhas desertas nos nossos dias; os Ingleses tomaram tudo.
Но в наши дни не осталось необитаемых островов, — они все захвачены англичанами.
Estou a adorar este molho mil ilhas aqui.
Обожаю соус " Тысяча островов ", добавлю-ка ещё.
A Ilha de Jurong, Pulau Tekong, Pulau Ubin e Sentosa são as maiores ilhas de Singapura.
Острова Джуронг, Пулау-Теконг, Пулау-Убин и Сентоза — крупнейшие из прочих островов Сингапура.
É uma pequena ilha de três ou quatro milhas de circuito, com um pico bastante pontiagudo, coberto de vegetação.
Это маленький, покрытый зеленью остров, окружностью в три-четыре мили, с довольно остроконечной вершиной.
Por um tempo participamos também no serviço de circuito, visitando as congregações desde as ilhas Queen Charlotte até o leste, atravessando as montanhas para o lago Fraser, e depois até as cidades de Prince George e Mackenzie.
Одно время я был районным надзирателем, и мы посещали собрания, разбросанные по территории, которая простиралась на восток от островов Королевы Шарлотты (включительно), захватывая горы и доходя до озера Фрейзер, а позднее – до городов Принс-Джордж и Маккензи.
Roger foi caminhar na praia — disse Joseph. — Dirigiu-se lá pro fim da ilha.
— Мистер Роджер пошел прогуляться по берегу, — сказал Джозеф. — Он направился в тот конец острова.
Cada ilha tem: O próprio código de licenciamento internacional de veículo (GBG - Guernsey; GBA - Alderney; GBJ - Jersey; GBM, Ilha de Man), O próprio domínio de Internet (".gg" - Guernsey, ".je" - Jersey, ".im" - Ilha de Man), Códigos ISO 3166-2, reservados em nome da União Postal Universal (GGY - Guernsey, JEY - Jersey, IMN - Ilha de Man) e, em seguida, adicionados oficialmente pela Organização Internacional para Padronização, em 29 de março de 2006.
Каждая коронная территория имеет собственные номерные знаки (GBG — Гернси, GBA — Олдерни, GBJ — Джерси, GBM — Мэн), доменное имя (.gg — Гернси, .je — Джерси, .im — Мэн), а также код Alpha3 по ISO 3166-1 (GGY — Гернси, JEY — Джерси, IMN — Мэн), зарезервированные сначала для Всемирного почтового союза, а затем официально признанные Международной организацией по стандартизации 29 марта 2006 года.
Qual não era a sua paz, assim alojado no mais secreto da intimidade rochosa desta ilha desconhecida!
О, какой , покой снизошел на него, проникшего в святая святых скалистой громады неведомого острова!
E uma vez que Dipa invadisse a ilha, que diferença faria para quem ficaria a concessão?
И если Дайпа введет свои войска, какая разница, кто именно получит концессии?
— Foi um etéreo que fez isso com ele — afirmei. — Ele está em algum lugar da ilha
— Это сделала пустота, — произнес я. — И она где-то на острове
Acredita-se geralmente que os mortos moram juntos num país distante, embaixo da terra, numa ilha ou numa morada celeste.
Считают, что мертвые поселяются вместе где-то в далекой стране, или под землей, или на острове, или в небесном доме.
Sua maior ilha, Tongatapu, encontra-se uns 2 mil quilômetros ao nordeste de Auckland, Nova Zelândia.
Тонгатапу, крупнейший остров, расположен в 2 000 километрах к северо-востоку от Окленда (Новая Зеландия).
Em 1991, Tom e Ann empreenderam o serviço numa nova designação nas Ilhas Salomão, onde Tom serve como coordenador da Comissão de Filial.
В 1991 году Том и Энн получили новое назначение — на Соломоновы Острова, где Том теперь служит председателем Комитета филиала.
Tirarei todos da ilha.
Я забираю всех с острова.
Em Cuba Martha Zoe, uma especialista em medicina natural que utiliza ervas nativas que crescem na ilha, descobriu de que forma as pílulas de ‘anamu’ [en] ajudam os doentes terminais.
Кубинка Марта Зоэ (Martha Zoe), специалист по медикаментам природного происхождения, применяя растения островов для лечения больных, выяснила, какую пользу лекарства из растения анаму могут принести людям, страдающим неизлечимыми заболеваниями.
A ilha Nublar era só uma vitrine... coisa para turistas.
Остров Нублар - наша витрина, приманка для богатых туристов.
A Groenlândia não é parte da América do Norte politicamente, o que levou algumas pessoas a acreditarem que o ponto mais oriental do continente foi o ponto mais oriental do Canadá - Cape Spear ou Cabo da Esperança, localizado à longitude 52°37'10"W, perto de St. John's, na ilha da Terra Nova.
Гренландия не является частью Северной Америки политически, и поэтому многие считают, что самая восточная точка континента находится в Канаде — Мыс Копья, расположена на 52° 37' з. д. вблизи Сент-Джонса (Ньюфаундленд).

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Ilha в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.