Что означает fonio в французский?
Что означает слово fonio в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fonio в французский.
Слово fonio в французский означает росичка тонкая, одежда, фон. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fonio
росичка тонкая(hungry rice) |
одежда
|
фон
|
Посмотреть больше примеров
Aujourd'hui, il est très difficile pour les producteurs de fonio de vendre et utiliser le fonio, à moins qu’ils ne consacrent une énorme quantité de temps et d’énergie en le battant, vannant et le décortiquant. Сегодня производители фонио могут продавать или использовать фонио, только если они тратят огромное количество сил и времени на то, чтобы перемолоть фонио, провеять его и очистить от шелухи. |
Je suis heureux de partager mon sushi au fonio et mon sushi à la patate douce avec certains d’entre vous en ce moment. Я бы хотел прямо сейчас угостить вас своими суши из фонио и суши из сладкого картофеля. |
Dans la mythologie de cette culture ancienne, l’univers entier a germé d’une graine de fonio. Согласно мифологии этой древней культуры, вся Вселенная зародилась из зёрнышка фонио. |
Pour rendre le fonio disponible à une qualité constante pour un usage commercial, vous avez besoin d’un moulin à fonio à l’échelle commerciale, qui adhère aux normes internationales de qualité. Чтобы сделать фонио стабильно качественным и доступным для коммерческих целей, необходимо создать мельницу промышленных масштабов для его обработки, которая будет соответствовать международным стандартам качества. |
(Applaudissements) Nous parlons avec les opérateurs et investisseurs en Afrique de l’Ouest sur la construction d’un moulin à fonio. Вместе с управляющими предприятий и инвесторами в Западной Африке мы обсуждаем строительство мельницы по переработки фонио. |
Les principales cultures vivrières produites au Togo sont: le maïs, le manioc, l'igname, le mil, le haricot, le fonio, le sorgho, l'arachide etc В Того выращивают в основном следующие продовольственные культуры: кукурузу, маниоку, ямс, просо, фасоль, фонио, сорго, арахис и др |
Les principales cultures vivrières produites au Togo sont, notamment, le maïs, le manioc, l’igname, le mil, le haricot, le fonio, le sorgho, l’arachide et le soja. Главными производимыми в Того продовольственными культурами являются, в частности, кукуруза, маниок, ямс, просо, фасоль, фоньо, сорго, арахис и соя. |
Et si la diffusion du fonio au reste du monde était la solution ? Могло бы распространение фонио по миру стать ответом? |
Il y a beaucoup de défis pour transformer le fonio en nourriture. В процессе приготовления фонио возникает много трудностей. |
Comment est-ce que le fonio peut rentrer dans ce marché ? Как фонио может занять свою позицию на рынке? |
Cette tendance à dévaloriser nos propres produits et à voir des vivres comme le fonio simplement comme « de la nourriture de paysans » donc un sous-produit, explique pourquoi, même si nous ne produisons pas traditionnellement de blé au Sénégal, on trouve plus facilement des baguettes ou des croissants dans les rues de Dakar, que de trouver des produits à base de fonio. Эта склонность недооценивать нашу собственную продукцию и рассматривать такие крупы, как фонио, как просто деревенскую еду, тем самым считая её низкокачественной, объясняет, почему, хотя пшеница традиционно и не выращивается в Сенегале, на улицах Дакара намного легче найти багет и круассаны, чем какие-либо продукты из фонио. |
• Formation de # groupements féminins sur la technologie de transformation et de conservation des céréales: (fonio, précuit, étuvage, farines de sevrage, farines enrichies ▪ проведение подготовки в # женских объединениях в области технологий переработки и консервирования зерновых (уничтожение грибков, предварительное отваривание, просушивание в сушильных камерах, порошковые смеси для грудных детей, обогащенные порошковые смеси |
Cependant, dans cette région sujette à la sécheresse et la famine, le fonio se développe librement. Однако в этом регионе, подверженном засухам и голоду, можно без труда выращивать фонио. |
Autrefois connu de la plus grande partie du continent, le Fonio était cultivé jusqu'en Égypte ancienne, où les archéologues ont trouvé des graines à l’intérieur des tombes près des pyramides. Будучи когда-то распространённой зерновой культурой на большей части континента, фонио выращивалось вплоть до Древнего Египта, где археологи нашли зерна в гробницах пирамид. |
Nous avons élaboré une vision avec une chaîne d’approvisionnement rentable et durable pour le fonio et nous avons pris contact avec des organisations qui pouvaient nous aider à l’atteindre. Мы выработали план выгодной и устойчивой в коммерческом отношении системы поставок фонио, мы наладили связи с организациями, которые могут нам в этом помочь. |
L’année dernière, un partenaire d’affaires et moi avons conclu un accord avec Whole Foods Market, la plus grande chaîne de magasins d’aliments bios des États-Unis, pour y vendre du fonio. В прошлом году я со своим бизнес-партнёром заручился обязательством Whole Foods Market, самой крупной сети магазинов натуральных пищевых продуктов, о поставках фонио. |
Formation de 78 groupements féminins sur la technologie de transformation et de conservation des céréales : (fonio, précuit, étuvage, farines de sevrage, farines enrichies). проведение подготовки в 78 женских объединениях в области технологий переработки и консервирования зерновых (уничтожение грибков, предварительное отваривание, просушивание в сушильных камерах, порошковые смеси для грудных детей, обогащенные порошковые смеси). |
En plus, la culture du fonio est géniale pour l’environnement. Кроме того, выращивание фонио прекрасно подходит для существующих природных условий. |
Les principaux produits d’exportation sont la banane, la noix de cajou, les céréales, le cacao, le coton et ses graines, les fleurs fraîches, le fonio, les poissons et produits de la mer, l’arachide, la gomme arabique, les cuirs et peaux, les produits horticoles (légumineuses, piments frais, oignons, etc.), les animaux sur pied, les plantes médicinales, les légumineuses, les oléagineux, le palmier à huile, le riz, les épices, le tabac, les fruits tropicaux et les tubercules. В число основных экспортных товаров входят бананы, орехи кешью, зерновые, какао-бобы, кофе, хлопок и семя хлопчатника, срезанные цветы, фонио, рыба и морепродукты, земляные орехи, гуммиарабик, кожи и шкуры, садоводческая продукция (фасоль, свежий стручковый перец, лук и т.п.), живой скот, лекарственные растения, бобовые, семена масличных культур, масличные пальмы, рис, специи, табак, тропические фрукты и клубнеплодные культуры. |
(Rires) (Applaudissements) Pour y arriver, le fonio doit être facilement disponible à une qualité constante pour être commercialisable, par l'industrie alimentaire et les chaînes de restaurants. Чтобы достичь этого, фонио должно стать качественным и полностью доступным для коммерческих потребителей, таких как производители продуктов питания и сети ресторанов. |
Et il y a maintenant des machines qui peuvent traiter le fonio d’une manière plus efficace. И сегодня существуют механизмы, которые могут обрабатывать фонио более эффективно. |
Mais revenons au fonio. Но вернёмся к фонио. |
Il s’avère que le fonio avait été cultivé pendant plus de 5 000 ans, et c'est probablement la plus ancienne céréale cultivée en Afrique. Но до этого, как выяснилось, фонио выращивалось более 5 000 лет и, вероятно, является древнейшей зерновой культурой Африки. |
Et en fait, il y a quelques années, Sanoussi Diakité, un ingénieur sénégalais, a remporté un prix Rolex pour l'invention du premier processeur mécanisé de fonio. Собственно говоря, несколько лет назад Сануси Диаките, инженер из Сенегала, выиграл премию Rolex за изобретение первой механизированной машины для обработки фонио. |
Actuellement, ce type de moulin n'existe nulle part donc dans notre vision, il y a un moulin à fonio appartenant et exploité par les Africains qui traite efficacement et en conformité avec les exigences des multinationales de l'alimentaire. На сегодняшний день во всём мире нет ни одной такой мельницы, поэтому, согласно нашему плану, она будет находиться в Африке: там обработка будет осуществляться рационально и в соответствии с требованиями международных продовольственных компаний. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fonio в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.