Ce înseamnă question word în Engleză?
Care este sensul cuvântului question word în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați question word în Engleză.
Cuvântul question word din Engleză înseamnă întrebare, problemă, chestiune, problemă, a chestiona, a interoga, a pune sub semnul întrebării, întrebare, întrebare, chestiune, chestiune, chestiune, a pune întrebări, a pune întrebări, a pune la îndoială, a pune o întrebare, a pune întrebări, indubitabil, a pune sub semnul întrebării, chestiune presantă, chestiune presantă, a avea dubii, a supune la un contrainterogatoriu, a supune la un interogatoriu încrucișat, întrebare directă, întrebare suplimentară, întrebare bună, bună întrebare, ca răspuns la întrebarea ta, în chestiune, în chestiune, întrebare deschisă, întrebare deschisă, nici nu se pune problema, problema în discuție, a cere mâna, a pune o întrebare, a ridica un semn de întrebare, chestiunea în discuție, semnul întrebării, semnul întrebării, semnul întrebării, conferință, a ridica o problemă, a ridica o problemă, întrebare retorică, fără îndoială, fără îndoială. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului question word
întrebarenoun (query) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I have a question about the procedure. Am o nelămurire legată de procedură. |
problemănoun (matter, doubt) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) There are three questions that need to be resolved. Sunt trei probleme care trebuie rezolvate. |
chestiune, problemănoun (function of, matter of) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The completion date was a question of time and money. Data încheierii era o chestiune de timp și bani. |
a chestiona, a interogatransitive verb (interrogate) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The police questioned the suspect for five hours. Poliția l-a chestionat pe suspect timp de cinci ore. |
a pune sub semnul întrebăriitransitive verb (doubt) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) He questioned the usefulness of the rule, but never asked anybody about it. El se îndoia de utilitatea regulii, dar nu a întrebat pe nimeni niciodată despre asta. |
întrebarenoun (interrogative sentence) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Is that a statement or a question? E o afirmație sau o întrebare? |
întrebarenoun (problem) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Should I go or not? That is the question. Să mă duc sau nu? Asta e întrebarea. |
chestiunenoun (proposition) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The question will be the subject of a vote at the town meeting. Chestiunea va fi supusă votului la ședință. |
chestiunenoun (subject of dispute) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The question of regional autonomy has never been resolved. Chestiunea autonomiei regionale n-a fost niciodată rezolvată. |
chestiunenoun (law: controversy) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The question before the court today is whether habeas corpus applies here. Chestiunea pe care o va dezbate tribunalul este dacă habeas corpus se aplică în cazul de față. |
a pune întrebăriintransitive verb (ask questions) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) You are free to question and dispute, but nothing will change as a result. Ai dreptul să pui întrebări și să discuți, dar nimic nu se va schimba ca urmare a acestui lucru. |
a pune întrebăritransitive verb (inquire) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I questioned the actor for hours about his profession. I-am pus multe întrebări actorului despre profesia sa. |
a pune la îndoialătransitive verb (challenge) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) In some countries one can be imprisoned for questioning authority. În unele țări poți merge la închisoare dacă pui sub semnul întrebării autoritatea statului. |
a pune o întrebareverbal expression (make enquiry) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The teacher said to her students, "If you don't understand the material, please ask a question!". |
a pune întrebăriverbal expression (want to know [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) My young daughter asks me a lot of questions. |
indubitabiladjective (certain) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) His integrity is beyond question. |
a pune sub semnul întrebăriitransitive verb (cast doubt on) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
chestiune presantănoun (urgent matter for discussion) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
chestiune presantănoun (question needing an urgent answer) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I have a burning question. I need to know when you saw him last. |
a avea dubiiverbal expression (cast doubt on [sth]) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a supune la un contrainterogatoriu, a supune la un interogatoriu încrucișattransitive verb (law: interrogate witness) (un martor) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
întrebare directănoun (interrogative sentence) A question mark always comes at the end of a direct question. |
întrebare suplimentarănoun (additional enquiry) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
întrebare bunănoun (pertinent or insightful enquiry) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Should you give money to beggars? That is a good question. |
bună întrebareinterjection (expressing [sth] not yet considered) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Do I love her enough to marry her? - good question! |
ca răspuns la întrebarea taexpression (in reply to you) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) In answer to your question, no, he's not married. |
în chestiuneadverb (being considered or discussed) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) The judge noted that the legal precedent in question was quite tenuous. |
în chestiuneadverb (being disputed) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) The legality of assisted suicide is in question in many countries. |
întrebare deschisănoun (question inviting a long answer) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) When interviewing someone it is better to ask open questions which encourage them to talk about themselves. |
întrebare deschisănoun (question: no decisive answer) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) How the project was going to be paid for remained an open question that needed an answer before voters would approve it. |
nici nu se pune problemaadjective (not possible or permitted) It is out of the question for a twelve year old to go to a night club! |
problema în discuțienoun (issue being discussed) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Could we please return to the point in question? |
a cere mânaverbal expression (slang (propose marriage to [sb]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) When will he ever pop the question? They've been dating for so long. |
a pune o întrebareverbal expression (ask [sth], make an enquiry) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) One of the reporters posed a question about the Prime Minister's reaction to recent events in Spain. |
a ridica un semn de întrebareverbal expression (raise an issue) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) This defeat poses a question about the team's ability to defend. |
chestiunea în discuțienoun (matter being discussed) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) That's good to know … but the question at issue is entirely different. |
semnul întrebăriinoun (interrogative punctuation symbol) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) A written sentence that is a question must end with a question mark. |
semnul întrebăriinoun (figurative (element of doubt) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) There's a question mark over his ability to manage the team. |
semnul întrebăriinoun (interrogative ending to a sentence) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
conferințănoun (conference) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) The presentation will be followed by a question-and-answer session. |
a ridica o problemăverbal expression (ask [sth], enquire) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mark raised a difficult question during the meeting and nobody wanted to answer it. |
a ridica o problemăverbal expression (pose an issue) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The report raises the question of how to deal with the unemployed. |
întrebare retoricănoun (statement in form of a question) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
fără îndoialăinterjection (it is indisputable) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) He's an evil man; there is no question. |
fără îndoială(it is indisputable that) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) There's no question many citizens resent paying taxes. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui question word în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu question word
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.