Ce înseamnă beisli în Islandeză?

Care este sensul cuvântului beisli în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați beisli în Islandeză.

Cuvântul beisli din Islandeză înseamnă frâu, căpăstru, Căpăstru, frîna, hăț. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului beisli

frâu

(bridle)

căpăstru

(bridle)

Căpăstru

(bridle)

frîna

(bridle)

hăț

(bridle)

Vezi mai multe exemple

Líkt og segir í Jakobsbréfinu 3:3: „Ef vér leggjum hestunum beisli í munn, til þess að þeir hlýði oss, þá getum vér stýrt öllum líkama þeirra.“
În Iacov 3:3 se spune: „De pildă, dacă punem cailor frâul în gură, ca să ne asculte, le cârmuim tot trupul”.
Dóttirin hafði orðið fyrir því að dýru beisli fyrir hest hafði verið stolið frá henni.
Într-o zi i s-a furat un căpăstru de cal de mare valoare.
Langt fyrir aftan kindurnar sáum við svo hirðinn á hesti sínum ‒ sem ekki hafði beisli, heldur múl.
Undeva în spatele turmei, îl vedeam pe oier stând pe un cal – care nu avea hăţuri, ci un căpăstru.
Þegar allt kemur til alls er hægt að hafa stjórn á hesti með beisli og méli, og með litlu stýri getur stýrimaður jafnvel stjórnað stóru skipi í hvössum vindi.
La urma urmelor, frâiele şi zăbalele îndrumă caii în direcţia în care vrem noi, iar cu ajutorul unei cârme mici, chiar şi o corabie mare purtată de vânturi puternice poate fi condusă după voia cârmaciului.
En viđ höfum ekkert beisli.
Nu avem echipamentul.
Við ættum engu að síður gera okkar besta til að hafa taumhald á tungunni rétt eins og reiðmaður notar beisli til að hafa stjórn á hesti.
Dar, aşa cum un călăreţ foloseşte frâul ca să controleze mişcările calului, şi noi ar trebui să facem tot ce ne stă în putinţă să ne ţinem limba în frâu.
(Jakobsbréfið 3:2-12) Ef maður gæti haft stjórn á tungu sinni gæti hann beislað allan líkama sinn líkt og hægt er að stjórna hesti með litlu beisli.
Dacă cineva ar putea să–şi controleze limba, atunci ar fi în stare să–şi ţină în frîu tot corpul, întocmai cum o zăbală în gura unui cal poate struni animalul respectiv.
Táknrænt séð gengur blóð út af vínþrönginni svo að tók upp undir beisli hestanna, 1600 skeiðrúm — um 300 kílómetra — þar frá!
Vorbind în mod figurativ, sîngele a ieşit din teasc pînă la zăbalele cailor, pe o întindere de 1 600 de stadii — circa 300 de kilometri!
Eitt lykilatriði í því að stjórna hesti eru aktygi og beisli.
Unul dintre modurile de a controla şi dirija un cal este de a folosi un ham şi o zăbală.
Hver var samlíking afa við aktygi og beisli?
Dar ce compara bunicul meu cu un ham şi o zăbală?
Hraðar en við getum sagt það, allt aðila voru yfir girðingar, sem gerir öllum hraða fyrir björg, en Michael, kasta sér af hesti sínum, og festingu á beisli á vagninum, tók akstur það hratt í burtu.
Mai repede decât o putem spune, întregul partid au fost de peste gard, ceea ce face cu toată viteza pentru roci, în timp ce Michael, aruncându- se de pe cal, şi de fixare frâu pe vagon, a început să- l rapid de conducere departe.
En lærisveinninn Jakob segir að „ef vér leggjum hestunum beisli í munn“ fari þeir hlýðnir þangað sem við beinum þeim.
Totuşi, discipolul Iacov spune că dacă „punem cailor zăbala în gură“, ei merg ascultători încotro îi dirijăm.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui beisli în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.