O que significa vit em Islandês?

Qual é o significado da palavra vit em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar vit em Islandês.

A palavra vit em Islandês significa inteligência, razão, agudeza. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra vit

inteligência

noun (De 1 (capacidade mental de compreender, ...)

Ef yfirleiksmiđurinn, Seneka Crane, hefđi haft eitthvađ vit hefđi hann sprengt ykkur í tætlur á stundinni.
Se o Idealizador Seneca Crane tivesse um pouco de inteligência, teria explodido você ali mesmo.

razão

noun

Mér finnst vit í ūessu hjá Tom.
Acho que o Tom tem razão.

agudeza

noun

Veja mais exemplos

Buck Rogers, á vit ævintũranna í undraveröld #. aldar
Buck Rogers, agora a aventurar-se no maravilhoso mundo do século
Við ættum að taka mark á aðvörunum og bíða ekki fram á dánarbeð með að iðrast. Við sjáum ungbörn hrifin burtu í klóm dauðans og hinir ungu í blóma jafnt og hinir eldri geta einnig verið kallaðir á vit eilífðar.
Devemos tomar cuidado e não esperar até o leito da morte para arrepender-nos; porque vemos bebês serem levados pela morte, e também os jovens e os de meia-idade, tal como o bebê podem ser subitamente chamados para a eternidade.
Ūađ virđist ekki vera mikiđ vit í lagabálkunum oft á tíđum.
Por vezes, a lei não parece fazer grande sentido.
Ūađ er vit í ūví.
Isso faz sentido.
Ūađ er ekkert vit í ūví.
Isso não faz sentido.
Ūeir gætu lamiđ vit í ūig.
Escola pública... onde lhe ensinariam a ter bom senso!
„Hvernig má sá, sem ekki hefur vit á að veita heimili sínu forstöðu, veita söfnuði Guðs umsjón?“ — 1. TÍMÓTEUSARBRÉF 3:5.
“Deveras, se um homem não souber presidir à sua própria família, como tomará conta da congregação de Deus?” — 1 TIMÓTEO 3:5.
Hér er eitt sem vit er í.
Isso é o que faz sentido.
Ūađ er ekki vit í ūví læknisfræđilega.
Não faz sentido... clinicamente.
(4. Mósebók 15:39; 1. Jóhannesarbréf 2:16) Ritningarstaðurinn heldur áfram: „En vit, að fyrir allt þetta [sem þú gerir til að fullnægja löngunum þínum] leiðir Guð þig fyrir dóm.“
(Números 15:39; 1 João 2:16) O texto passa a dizer: “Mas sabe que por todos estes [interesses que você escolhe para satisfazer seus desejos] o verdadeiro Deus te levará a juízo.”
Ūú hefur vit á mķtorhjķlum, strákur.
Conhece motos, garoto.
Og svo sigrar Kanadamađur mig í siđferđi ūess ađ borđa dũr sem er ekkert vit í ūví ađ Kanadabúar eiga ađ vera almennilegir.
E sou vencida por um canadense sobre a ética de comer animais, o que não faz sentido já que canadenses deveram ser legais.
Það er það eina sem er vit, Darren.
Só isso faz sentido, Darren.
Jesús sagði: „Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðirinn himneski gefa þeim heilagan anda, sem biðja hann.“ — Lúkas 11:13.
Jesus disse: “Se vós, embora iníquos, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais o Pai, no céu, dará espírito santo aos que lhe pedirem!” — Lucas 11:13.
Ég veit ađ ūađ er ekkert vit í ūví.
Eu sei que não faz qualquer sentido.
Væri nokkurt vit í að einblína bara á þinn eigin aldurshóp og kvarta síðan yfir því að eiga enga vini?
Pense nisto: Não reclame que tem poucos amigos se você só procura fazer amizade com pessoas de sua idade.
Er ekki vit í ūví?
Faz sentido?
Ūađ er ekkert vit í gátunni í bréfi Oxleys.
O enigma na carta do Oxley não faz sentido.
Þá viðurkenndi konungur hinn hæsta Guð og sagði: „Ég, Nebúkadnesar, hóf að liðnum þessum tíma augu mín til himins, og fékk ég þá vit mitt aftur.
O rei disse então, reconhecendo-o como o Deus Altíssimo: “Ao fim dos dias, eu, Nabucodonosor, levantei os olhos ao céu e meu próprio entendimento começou a retornar a mim; e eu bendisse o próprio Altíssimo, e louvei e glorifiquei Aquele que vive por tempo indefinido, porque seu domínio é um domínio por tempo indefinido e seu reino é para geração após geração.
En það er ekkert vit í því.
Mas isso não faz sentido.
pao er ekkert vit í ao taka áhaettu, og láta meioa okkur
Não faz sentido arriscarmos nem permitirmos que nos magoem
Fyrst þér, sem eruð vondir, hafið vit á að gefa börnum yðar góðar gjafir, hve miklu fremur mun þá faðirinn himneski gefa þeim heilagan anda, sem biðja hann.“ — Lúkas 11:9-13.
Se vós, embora iníquos, sabeis dar boas dádivas a vossos filhos, quanto mais o Pai, no céu, dará espírito santo aos que lhe pedirem!” — Lucas 11:9-13.
„Það er vilji Guðs,“ segir Biblían, „að þér verðið heilagir. Hann vill, að þér haldið yður frá frillulífi, að sérhver yðar hafi vit á að halda líkama sínum í helgun og heiðri . . .
“Isto é o que Deus quer,” diz a Bíblia, “a vossa santificação, que vos abstenhais de fornicação; que cada um de vós saiba obter posse do seu próprio vaso em santificação e honra . . .
Það er vit í því.
Faz sentindo!

Vamos aprender Islandês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de vit em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.

Você conhece Islandês

Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.