O que significa umræða em Islandês?
Qual é o significado da palavra umræða em Islandês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar umræða em Islandês.
A palavra umræða em Islandês significa discussão, debate, conversa, conversação, disputa. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra umræða
discussão(discussion) |
debate(deliberation) |
conversa(discussion) |
conversação(discussion) |
disputa(debate) |
Veja mais exemplos
Umræða við áheyrendur byggð á Biblíusamræðubæklingnum bls. 2 gr. 1-2. Discurso com participação da assistência baseado em A Sentinela de 15 de maio de 2006, páginas 28-9, parágrafos 11-12. |
Þessi umræða er alls ekki ný af nálinni. Essa é uma questão antiga. |
En er slík umræða einstök í sögunni? Mas são inéditas tais declarações? |
Fram fer ‚mikil umræða‘ og ‚mikið er þráttað‘ (Ísl. bi. 1912) en augljóslega er haldið uppi góðri reglu og hlustað með virðingu á skoðanir hinna. Houve “muita disputa”, mas, obviamente, mantiveram boa ordem e escutaram respeitosamente as opiniões uns dos outros. |
Umræða um ríki Guðs, lausnargjaldið, boðun og kennslu og eiginleika eins og kærleika og trú eru fastir liðir á andlega matseðlinum. Faz parte de nossa alimentação espiritual estudar sobre o Reino de Deus, o resgate, a obra de fazer discípulos e qualidades como amor e fé. |
Í Jerúsalem varð ‚mikil umræða‘ um málið á fundi öldunganna. Em Jerusalém, de novo houve “muita disputa” na reunião dos anciãos. |
Í kjölfar árásarinnar vaknaði umræða um nauðsyn hertrar löggjafar gegn óheftri vopnaeign. Por outro lado, e devido às exigências da guerra civil, tomou-se a medida extraordinária de recrutar legiões de não-cidadãos. |
Við vonum að þessi umræða út af Ritningunni hughreysti þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Espera-se que estas análises bíblicas o consolem com o conhecimento do que é verdadeiro ARMAGEDOM. |
Hvaða áhrif hefur þessi umræða um 60. kaflann í Jesaja haft á þig? Que influência teve sobre você a consideração do capítulo 60 de Isaías? |
(15:6-11) Þar átti sér stað mikil umræða, en þó var ekki um að ræða nokkrar erjur er þessir menn með sterka sannfæringu tjáðu hug sinn — gott fordæmi öldungum okkar tíma! (15:6-11) Sim, houve discussão, mas não contenda, à medida que homens de fortes convicções se expressavam — um bom exemplo para os anciãos hoje! |
Frá 1892 til 1927 var í hverju tölublaði dagskrá um vikulegan biblíulestur og umræða um lykilritningarstað úr hverjum leskafla. De 1892 a 1927, cada número (em inglês) continha leituras bíblicas semanais e a consideração dum texto-chave de cada leitura. |
Umræða öldungs og eins eða tveggja safnaðarþjóna byggð á bæklingnum Vottar Jehóva — sameinaðir í að gera vilja Guðs um allan heim, bls. 14-15. Consideração entre um ancião e um ou dois servos ministeriais da brochura Fazer Mundialmente a Vontade de Deus, páginas 14-15. |
Þessi aukna umræða um þörfina á alþjóðlegu siðferði gefur til kynna að eitthvað hafi glatast.“ Esse debate crescente sobre a necessidade de uma ética global é uma admissão de que está faltando alguma coisa.” |
Hvað mun umræða okkar um síðara hluta þessa sálms leiða í ljós? O que revelará o nosso exame do restante desse salmo? |
Til dæmis gæti öll umræða og kærleiki í heiminum kannski ekki leyst læknisfræðileg vandamál eða tilfinningarlegar áskoranir sem einn eða fleiri í fjölskyldunni gætu staðið frammi fyrir. Por exemplo, todo diálogo, colaboração e amor do mundo talvez não resolvam um problema médico ou um desafio emocional que um ou mais membros da família estejam enfrentando. |
Vonast er til að þessi umræða út af Ritningunni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Espera-se que estas análises bíblicas o consolem com o conhecimento do que é o verdadeiro ARMAGEDOM. |
Hvetjandi umræða um það sem við viljum áorka í apríl. Consideração entusiástica da atividade que desejamos realizar em abril. |
Umræða skapaðist á margvíslegum vettvöngum um stöðu kvenna. Muitos críticos discutiram a representação das personagens femininas. |
Fram á þennan dag er sameiginleg umræða um dagstextann okkur mjög mikilvæg og bæn til Jehóva er grundvallaratriði í fjölskyldulífi okkar.“ Até hoje, considerar o texto bíblico diário em família é extremamente importante para nós, e orar a Jeová é um dos esteios da nossa vida familiar.” |
Ef þú hefur orðið fyrir barðinu á kreppunni geturðu eflaust samsinnt því sem pistlahöfundurinn David Beart skrifaði: „Það virðist vera mikil umræða um efnahagsvanda heimsins en litlar upplýsingar að finna um lausn á honum.“ Se você é uma vítima da Grande Recessão, com certeza se identifica com as palavras do autor David Beart: “Parece que se fala muito sobre os problemas financeiros do mundo, mas pouco sobre as soluções.” |
Núna fer fram svipuð umræða um þetta. Hoje, temos um debate similar. |
Það er von okkar að þessi umræða út af Ritningunni muni hughreysta þig með vitneskju um hvað sé hið raunverulega HARMAGEDÓN. Espera-se que estas análises bíblicas o consolem com o conhecimento do que é o verdadeiro ARMAGEDOM. |
Á síðustu árum hefur umræða um fæðuofnæmi og fæðuóþol aukist. Nos últimos anos, houve um aumento no número de pessoas que acreditam ter alergia e intolerância alimentar. |
Hefur þessi umræða sýnt þér fram á hvernig líf þitt getur haft raunverulegan tilgang og ætti að gera það, eða glöggvað skilning þinn á því? Ajudou-lhe esta consideração a compreender, ou a entender de modo mais claro, que sua vida pode e deve ter um objetivo real? |
Kom það í kjölfar umræða um umhverfismál. Seu objetivo foi debater os problemas ambientais mundiais. |
Vamos aprender Islandês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de umræða em Islandês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Islandês.
Palavras atualizadas de Islandês
Você conhece Islandês
Islandês é uma língua germânica e a língua oficial da Islândia. É uma língua indo-europeia, pertencente ao ramo germânico do norte do grupo de línguas germânicas. A maioria dos falantes de islandês vive na Islândia, cerca de 320.000. Mais de 8.000 falantes nativos de islandês vivem na Dinamarca. A língua também é falada por cerca de 5.000 pessoas nos Estados Unidos e por mais de 1.400 pessoas no Canadá. Embora 97% da população da Islândia considere o islandês como sua língua materna, o número de falantes está diminuindo em comunidades fora da Islândia, especialmente no Canadá.