O que significa péter un câble em Francês?
Qual é o significado da palavra péter un câble em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar péter un câble em Francês.
A palavra péter un câble em Francês significa explodir, pirar no trabalho, estar ficando louco, ficar louco, explodir, ficar louco, perder o controle, pirar, ficar louco, dar um chilique, dar um piti, ir a loucura, pirar, ficar doido, pirar, enlouquecer, louco, doido, ter um piti, ter um chilique, ficar louco, pirar, pirar, pirar, surtar, ficar louco. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra péter un câble
explodirlocution verbale (familier : s'énerver) (figurado) |
pirar no trabalholocution verbale (familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
estar ficando louco(familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Je pète un câble à essayer de finir tout ce travail. |
ficar louco(familier : colère) (figurado) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
explodirlocution verbale (familier) (figurado: ficar com muita raiva) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ficar louco(familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
perder o controle
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mon père s'est emporté quand je lui ai dit que j'avais eu un accident avec la voiture. |
pirar(informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
ficar louco(enlouquecer) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dar um chilique, dar um piti(familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quand elle va voir comment j'ai abîmé sa voiture, elle va piquer une crise ! |
ir a loucuralocution verbale (familier) (ficar bravo) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ma mère va péter un câble quand elle découvrira que j'ai cabossé la voiture. |
pirar(informal) |
ficar doido(figuré, courant) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Parfois il avait l'impression qu'il allait perdre la boule (or: perdre les pédales). |
pirar, enlouquecer(familier) Quand je vais dire à mes parents que j'arrête l'école, ils vont piquer une crise (or: criser). Quando digo aos meus pais que estou saindo da escola, eles vão pirar. |
louco, doido(expressão: de raiva) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
ter um piti, ter um chilique(figuré, familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Manu a tout simplement pété les plombs quand il s'est rendu compte qu'on avait piqué sa moto. |
ficar louco
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Quand mon père va apprendre que je ne suis pas rentré de la nuit, il va devenir fou. |
pirarlocution verbale (figuré, familier) (BRA, gíria) Ryan a complètement pété les plombs et a attaqué son beau-père. Ryan pirou totalmente e atacou seu padrinho. |
pirar(figuré, familier) (BRA, gíria) Ben pétait un câble quand ses amis parlaient dans son dos. Ben pirou quando seu amigo o dedurou. |
pirar, surtarverbe intransitif (familier) (gíria) La mère de Tim a pété les plombs quand il est rentré le cou tatoué. A mãe de Tim pirou quando ele chegou em casa com uma tatuagem no pescoço. |
ficar louco(familier) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Papa a piqué une crise à propos du bazar que les enfants avaient fait dans la cuisine. O papai ficou louco com a bagunça que as crianças fizeram na cozinha. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de péter un câble em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de péter un câble
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.