O que significa medio de contraste em Espanhol?

Qual é o significado da palavra medio de contraste em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar medio de contraste em Espanhol.

A palavra medio de contraste em Espanhol significa meio, meio, metade, parcialmente, meio, quase, meio, meio, meia-entrada, mediano, regular, instrumentalidade, meio, mediano, meio-campista, meio, meio, veículo, excipiente, meio, ser em média, médio, centro, recurso, média, moderado, instrumento, órgão, meio, saída, veículo, meio, mediar, arbitrar, mediar, arbitrar, intermediar, interceder. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra medio de contraste

meio

(no ponto médio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La línea de 50 yardas está en el medio del campo de fútbol.
A linha de cinquenta jardas fica no meio do campo de futebol americano.

meio

adjetivo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Se detuvo a descansar en el punto medio de su recorrido.
Ele parou para descansar no meio da jornada.

metade

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
El vaso estaba medio lleno.
O copo está metade cheio.

parcialmente, meio, quase

(informal)

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)
Estoy medio listo para salir.
Estou quase pronto.

meio

adjetivo

(prefixo: Elemento afixado ao início do radical da palavra, mudando seu sentido. Ex. "anormal", "desfeito", etc.)
Ana es la media hermana de Tomás.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Por exemplo: meio-irmão

meio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Carlos esbozó una media sonrisa cuando Diana entró por la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ela deu um meio sorriso depois que ele contou a piada idiota.

meia-entrada

(metade do preço normal)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Por favor, uno de adulto y uno de niño hasta Waterloo.
Uma inteira e uma meia para Waterloo, por favor.

mediano, regular

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

instrumentalidade

(usado como meio)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

meio

nombre masculino (de comunicação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Por medio de la televisión los niños pueden conocer el mundo.
Pelo meio da televisão, as crianças vêem o mundo.

mediano

adjetivo (que está no meio)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La edad media del grupo era de 34.

meio-campista

(BRA, esportes)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

meio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Los estudiantes hicieron sus exámenes de medio curso.

meio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Todas las pruebas se realizaron usando un medio de agua marina artificial rico en nutrientes.
Todos os testes foram conduzidos usando água marinha artificial rica em nutrientes como meio.

veículo

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El largometraje es el medio perfecto para este actor.

excipiente

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

meio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Con sus herramientas y su ingenio, tenía los medios para reparar la estufa.
Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão.

ser em média

adjetivo

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
El sueldo medio en Finlandia es 2947 euros.

médio

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Es de estatura promedio.
Ele tem altura média.

centro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El chico se puso en el centro del círculo.
O garoto ficou em pé no centro do círculo.

recurso

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El diccionario es un gran recurso para los que aprenden idiomas.
Este dicionário é um excelente recurso para estudantes de línguas.

média

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

moderado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
La gente eligió a un candidato moderado porque estaba cansada de que la política estuviera en punto muerto.
As pessoas elegeram um candidato moderado porque estavam cansados da trava política.

instrumento

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La corrupción del político fue el instrumento de su caída.
A corrupção do político foi o instrumento de sua queda.

órgão, meio

(que serve de intermediário)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El diario sirve como un órgano para la opinión socialista.

saída

(meio de expressão)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Escribir le proporcionó una salida a su creatividad.
A escrita forneceu uma saída para sua criatividade.

veículo

(figurado) (mídia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El editor utilizó el periódico como vehículo para sus propias opiniones.

meio

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Siempre que había problemas, él estaba en el centro.
Onde quer que houvesse problemas, ele estava no meio.

mediar, arbitrar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Llamaron a un tercero para mediar en la disputa.

mediar, arbitrar

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Llamamos a un abogado para mediar en el acuerdo.

intermediar

Fred siempre tenía que mediar entre su esposa y su familia política.

interceder

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Suiza estaba dispuesto a interceder en la disputa.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de medio de contraste em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.