O que significa για em Grego?

Qual é o significado da palavra για em Grego? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar για em Grego.

A palavra για em Grego significa para, para, para, para, por, para, por, por, pelo, para, por, pelo(a), por, para, significar, para, para, por, para, por, por, por, por, tudo sobre, por causa de, para retribuir, para, por, a, com, sobre, de acordo com, de, palavra final, durante, sobre, em prol, para, destinado, de instalação completa, para toda a vida, causal, investigador, inquiridor, desatencioso, intelectual, circunstancial, unissex, elitista, exclusivista, gárrulo, prolixo, lamentado, inutilizável, imprestável, alarmista, retaliatório, convencido, cultivável, extraditável, de castigo, risível, cultivável, disponível para quem quiser, disponível para o primeiro que quiser, à frente do seu tempo, estimado, solidário, preventivo, comentado, dispersivo, raptorial, nato, clientelista, por um tempo, felizmente, momentaneamente, eternamente, inevitavelmente, para sempre, por toda eternidade, à flor da pele, para sua informação, de acordo com, para, Meu Deus!, Pelo amor de Deus!, Misericórdia!, você não sabe de nada!, venham todos, dever de casa, atribuição, fim, motivo, lixo, contendor, competidor, fila do pão, pano de prato, pano de prato, inalador, ROM, entulho, convenção partidária, informe à imprensa, prospector, apagador de velas, caçador, abrangente, lacaio. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra για

para

(καταλληλότητα) (apropriado)

Αυτό το βιβλίο είναι ιδανικό για ένα νέο κορίτσι.
Este é um livro ideal para uma garotinha.

para

(όφελος, βοήθεια)

Θα κάνεις κάτι για μένα;
Você faria um favor para mim? A Hillary Clinton fez discursos para o Obama em vários estados.

para

Todos esses presentes são para você.

para

(προτιμήσεις)

Αυτή η ταινία παραήταν μεγάλη για μένα.
Esse filme foi muito longo para mim.

por

(τιμή)

Πλήρωσε μόνο δέκα δολάρια για αυτό το πουκάμισο.
Ele pagou apenas dez dólares por aquela camisa.

para

(σκοπός) (conseguir, pegar)

Βγήκε έξω για να πάρει λίγο γάλα. Θα γυρίσει σύντομα.
Ele saiu para pegar leite. Ele volta logo.

por

(χρονική διάρκεια) (tempo: duração)

Έλειψε για τέσσερις ώρες.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Ela ficou fora por quatro horas. Estou aprendendo chinês por dois anos.

por, pelo

Estamos lutando por nossa liberdade.

para

(σε σχέση με το αναμενόμενο)

Ο καιρός είναι ζεστός για την εποχή αυτή.
Está quente para esta época do ano.

por, pelo(a)

(indicando um de uma série)

Estamos visitando aqui pela segunda vez.

por

(indicando distância)

Eu corri por três quarteirões antes de pegá-lo.

para

Para uma chegada antecipada em Paris, você precisará pegar o trem expresso.

significar

O CS no meu nome significa Charles Saunders.

para

Este trem está indo para Londres.

para

Ela tem um dom para palavras cruzadas.

por

A fila do lado de fora da bilheteria continuou por quilômetros.

para

Talvez seja hora para ele renunciar.

por

Há uma venda de três por um em roupas de verão.

por

Os melões estão dois por um real no mercado.

por

(στη θέση κάποιου) (no lugar de alguém)

Δε θέλω να κάνω τη δουλειά του αντί για (or: για) αυτόν.
Eu não quero fazer o trabalho por ele.

por

(εξαιτίας) (por causa de algo)

Του έδωσαν επιπλέον δουλειά για το σπίτι γιατί (or: επειδή) έβρισε στην τάξη.
Ele recebeu lição extra por falar palavrão na sala de aula.

tudo sobre

(no tópico)

Θέλω να ακούσω τα πάντα για το ταξίδι σου.
Eu quero ouvir tudo sobre sua viagem.

por causa de

Ο κλέφτης επιτέθηκε στον ηλικιωμένο άντρα για μερικές λίρες.
O assaltante atacou o velho por causa de alguns trocados.

para retribuir

Ele me pagou um jantar para retribuir eu ter cuidado do cão dele.

para

Έβαλα λίγα χρήματα στην άκρη για τις καλοκαιρινές μου διακοπές.
Eu guardei um pouco de dinheiro para minhas férias de verão.

por

A bola errou a janela por um metro.

a

(para)

Είναι εδώ για δουλειές.
Ele está aqui a negócios.

com

(empregado por)

Ο Γιάννης εργάζεται για την ΙΒΜ, όπου είναι διευθυντής του διαφημιστικού τμήματος.
João está com a IBM, onde é diretor de marketing.

sobre

(για ερώτηση)

Ela estava perguntando sobre sua mãe. O que eu devia falar para ela?

de acordo com

Agora há um homem de acordo com meu coração.

de

Θα ήθελα να σου μιλήσω για (or: σχετικά με) το μέλλον σου.

palavra final

Ο μπαμπάς έχει τον τελευταίο λόγο για το πού θα πάμε.
Papai tem a palavra final sobre onde vamos.

durante

Το κατάστημα θα κλείσει για τις διακοπές.
A loja estará fechada nos fins de semana.

sobre

Πάντα μαλώνουν για το ποιος θα οδηγήσει.
Eles sempre discutem sobre quem vai dirigir.

em prol

para

Comprei um pano para fazer fantasias.

destinado

Οι ηθοποιοί πρέπει να χρησιμοποιούν την ειδική είσοδο πίσω από το θέατρο.
Os artistas devem usar a entrada destinada por trás do teatro.

de instalação completa

(informática: sem configuração)

Simon não queria o incômodo de instalar tudo sozinho, então comprou um produto de instalação completa.

para toda a vida

(que dura uma vida)

Ο γάμος πρέπει να αντιμετωπίζεται ως μια ισόβια δέσμευση.

causal

investigador, inquiridor

(για μάθηση) (curioso)

desatencioso

(pessoa)

Ricky é muito desatencioso; ele nunca se importa com os sentimentos dos outros.

intelectual

circunstancial

(προσωρινός) (incidental)

unissex

elitista, exclusivista

gárrulo, prolixo

(το άτομο)

lamentado

(σπάνιο, λόγιος)

inutilizável, imprestável

(καθομιλουμένη)

alarmista

retaliatório

(πράξη)

convencido

cultivável

extraditável

(νομική: εγκληματίας)

de castigo

risível

cultivável

disponível para quem quiser, disponível para o primeiro que quiser

(disponível)

à frente do seu tempo

estimado

Οι κάρτες ήταν ευπρόσδεκτες, αλλά δεν είχαμε χρόνο να απαντήσουμε σε όλες.

solidário

preventivo

comentado

dispersivo

(σε γενική)

raptorial

(πτηνά)

nato

(μεταφορικά)

clientelista

(αποδοκιμασίας) (eleitoral)

por um tempo

felizmente

Η Κάρεν άργησε να πάει στη στάση, αλλά ευτυχώς άργησε και το λεωφορείο.
Karen estava atrasada para pegar o ônibus, mas felizmente o ônibus estava atrasado também.

momentaneamente

(INGL: em um momento)

eternamente

inevitavelmente

para sempre

(permanentemente)

Ο σοβαρός του τραυματισμός έβαλε οριστικά τέλος στην καριέρα του ως αθλητής.
A lesão severa terminou para sempre a carreira esportiva dele.

por toda eternidade

(para sempre)

à flor da pele

(καθομιλουμένη, μτφ)

Όταν πέθανε ο πατέρας της εκείνη ήταν άνω κάτω.

para sua informação

de acordo com

Τηρώντας την παράδοση, τα μέλη της οικογένειας ντύθηκαν στα μαύρα.

para

Προκειμένου να αυξήσουμε τις πωλήσεις, το τμήμα μας πρέπει να εργαστεί σκληρά αυτόν τον μήνα.

Meu Deus!, Pelo amor de Deus!, Misericórdia!

você não sabe de nada!

venham todos

dever de casa

(μτφ, καθομ: σχολείο)

Ο Τζίμι είναι πολύ συστηματικός στο να κάνει τα μαθήματά του κάθε μέρα μετά το σχολείο.
ⓘΑυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Jimmy tem bastante dever de casa.

atribuição

(tarefa)

Το αφεντικό του τού ανέθεσε τρεις εργασίες με προθεσμία παράδοσης το τέλος της εβδομάδας.
O chefe deu-lhe três serviços que deveriam estar prontos até o fim da semana.

fim, motivo

(propósito)

Com o fim (or: motivo) de ser justo, vamos todos ter a nossa vez.

lixo

Παντού υπήρχαν σκουπίδια στον δρόμο.
Havia pedaços de lixo por toda a rua. Isso é lixo? Posso jogar fora?

contendor, competidor

Quem são os contendores para o título de boxe?

fila do pão

pano de prato

pano de prato

Maxine bordou panos de pratos para a mãe dela de Natal.

inalador

ROM

(Η/Υ) (estrangeirismo)

entulho

(ανεπίσημο)

convenção partidária

A convenção partidária democrata acontecerá em duas semanas.

informe à imprensa

prospector

(aquele que conhece e indica os terrenos metalíferos)

apagador de velas

caçador

(com armadilhas)

abrangente

lacaio

(μτφ: καθομ)

Vamos aprender Grego

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de για em Grego, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Grego.

Você conhece Grego

O grego é uma língua indo-européia, falada na Grécia, oeste e nordeste da Ásia Menor, sul da Itália, Albânia e Chipre. Tem a história mais longa registrada de todas as línguas vivas, abrangendo 34 séculos. O alfabeto grego é o principal sistema de escrita para escrever grego. O grego tem um lugar importante na história do mundo ocidental e do cristianismo; A literatura grega antiga teve obras extremamente importantes e influentes na literatura ocidental, como a Ilíada e a Odýsseia. O grego é também a língua em que muitos textos são fundamentais na ciência, especialmente na astronomia, matemática e lógica, e na filosofia ocidental, como os de Aristóteles. O Novo Testamento na Bíblia foi escrito em grego. Esta língua é falada por mais de 13 milhões de pessoas na Grécia, Chipre, Itália, Albânia e Turquia.