Co oznacza vòng quanh w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa vòng quanh w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać vòng quanh w Wietnamski.

Słowo vòng quanh w Wietnamski oznacza naokoło, okrężny, dookoła, wokół, około. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa vòng quanh

naokoło

(around)

okrężny

(circuitous)

dookoła

(around)

wokół

(round)

około

(environ)

Zobacz więcej przykładów

Vòng quanh thế giới rồi trở lại.
Dookoła świata i z powrotem.
Nay thì tôi và Karla tuổi đã ngoài 70 và không còn làm công việc vòng quanh nữa.
Obecnie oboje z Karlą przekroczyliśmy siedemdziesiątkę i nie podróżujemy od zboru do zboru.
Năm 1958 chúng tôi có hơn 700 Nhân Chứng, 20 hội thánh và ba vòng quanh ở Guatemala.
W roku 1958 w całej Gwatemali było przeszło 700 głosicieli, 20 zborów i trzy obwody.
Mới đầu, tôi vừa làm giám thị vòng quanh vừa làm giám thị chi nhánh.
Początkowo łączyłem obowiązki nadzorcy obwodu z pracą nadzorcy biura oddziału.
Hội nghị vòng quanh giúp chúng ta gìn giữ mối quan hệ với Đức Chúa Trời
Zgromadzenie obwodowe, które pomoże nam strzec swego usposobienia duchowego
Điều này áp dụng tại các buổi nhóm họp hội thánh lẫn hội nghị vòng quanh.
Odnosi się to zarówno do zebrań zborowych, jak i do zgromadzeń obwodowych.
Tôi phải có 1 tá người đi vòng quanh với ngón đeo nhẫn bị mất.
Żyje tu z tuzin mężczyzn z uciętymi palcami.
Anh đoán anh có thể mặc y phục và bay vòng quanh bắt mèo kẹt trên cây.
Mogę założyć kostium i latać zdejmować koty z drzew.
GIÁM THỊ VÒNG QUANH:
NADZORCA OBWODU
Vậy còn chuyện chuyền vòng quanh như ý muốn của Hannah thì sao?
A co z tym, czego chciała Hannah?
Chúng ta phân bố bản thân như thế nào vòng quanh thế giới?
W jaki sposób jesteśmy rozmieszczeni na świecie?
Ông nhảy múa vòng quanh cô và làm cho khuôn mặt và hát và cười.
Tańczył w kółko i jej się twarze i śpiewali i śmiali się.
Sau mười năm cùng tôi làm công việc vòng quanh, Karla phải chịu phẫu thuật.
Po dziesięciu latach wspólnej pracy Karla musiała się poddać pewnej operacji.
Chúng ta cần bắt đầu làm điều này vòng quanh thế giới.
Będziemy musieli zacząć robić to na całym świecie.
(Công 28:15) Tương tự, anh chị cũng có thể khích lệ giám thị vòng quanh.
„Paweł, gdy ich ujrzał, podziękował Bogu i nabrał odwagi” (Dzieje 28:15).
Và đó là hơn 280 lần vòng quanh thế giới.
Czyli 280 razy wokół kuli ziemskiej.
Tôi bay vòng quanh thế giới.
Przeleciałem cały świat.
Và bay lòng vòng quanh con quạ già chậm chạp.
Siłę swoją zna.
Một giám thị vòng quanh mô tả lần viếng thăm đầu tiên của anh tới đảo Robinson Crusoe:
Jeden z nadzorców obwodu tak opisał swe pierwsze odwiedziny na tej odległej wyspie:
Anh rảo vòng quanh và phát kẹo cho những người đứng trong hàng và nói về Shinerama.
Miałeś kubeł lizaków i rozdawałeś je na prawo i lewo, rozmawiając z ludźmi o Shineramie.
Vòng quanh của tôi trải dài 3.200 cây số từ phía đông đến phía tây.
Mój obwód miał ze wschodu na zachód przeszło 3000 kilometrów.
Một giám thị vòng quanh khuyên: “Hãy sốt sắng làm thánh chức”.
„Okazuj gorliwość w służbie” — zachęcał pewien nadzorca obwodu.
Francis trèo lên cây mimosa, tuột xuống, đút hai tay vào túi quần và đi vòng quanh sân.
Francis wlazł na drzewo mimozy, zlazł z niego, włożył ręce do kieszeni i ruszył niedbale na spacer po ogrodzie. – Ha!
Vì áp lực của hàng giáo phẩm, hội nghị vòng quanh thường bị gián đoạn.
Pod wpływem kleru często przerywane były zgromadzenia obwodowe.
Giữ gìn lời nói... nếu không tôi sẽ thắt dây vòng quanh cái đầu anh bây giờ.
Zabieraj ręce z kierownicy... albo nas wszystkich pozabijasz!

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu vòng quanh w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.