Co oznacza tiết lộ w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa tiết lộ w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać tiết lộ w Wietnamski.

Słowo tiết lộ w Wietnamski oznacza przeciekać. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa tiết lộ

przeciekać

verb

Zobacz więcej przykładów

Thời điểm Đấng Mê-si đến được tiết lộ
Wyjawienie czasu przyjścia Mesjasza
(b) Việc Đức Giê-hô-va không tiết lộ “ngày và giờ” chứng tỏ có lợi thế nào?
(b) Jaką korzyść daje to, że Jehowa nie wyjawił ‛dnia ani godziny’?
Tại sao ngươi không chịu tiết lộ thông tin?
Dlaczego nie chcesz ujawnić informacji?
Tôi không được phép tiết lộ danh tính khách hàng của tôi.
Nie mogę wyjawić tożsamości mojego klienta.
Sau hơn 50 năm, sự thật có thể được tiết lộ không?
Czy po przeszło 50 latach można poznać fakty?
Đức Chúa Trời đã tiết lộ thế nào về các ý định của Ngài cho nhân loại?
Jak Jehowa objawiał ludzkości swe zamierzenia?
8 Qua Ê-sai, Đức Giê-hô-va tiết lộ chiến lược của kẻ thù của Giu-đa.
8 Jehowa za pośrednictwem Izajasza wyjawia plany wrogów Judy.
Chúng ta đã nghe về việc này bắt đầu từ tiết lộ ngày 6 tháng 6.
Usłyszeliśmy o tym już 6 czerwca.
Những đề tài chúng ta thích thảo luận có thể tiết lộ gì về lòng chúng ta?
Jak stan naszego serca odzwierciedlają nasze rozmowy?
5 Đó là một số điều đặc biệt được tiết lộ trong cuộc đời của Chúa Giê-su.
5 To zaledwie kilka cennych lekcji płynących z analizy życia Jezusa.
Những lời tiên tri tiết lộ điều gì
Co wyjawiały proroctwa
• Đức Giê-hô-va dần dần tiết lộ “lẽ mầu-nhiệm” như thế nào?
• Jak Jehowa odsłaniał „świętą tajemnicę”?
Bà có một chỗ cất giấu bí mật, không bao giờ tiết lộ với bố hắn
Miała sekretną kryjówkę z rzeczami, których nigdy nie pokazała jego ojcu.
“Cha đã... tiết lộ cho con trẻ”
„Objawiłeś je niemowlętom”
Không ai được tiết lộ.
Nikt nie będzie gadał.
Thay vì tiết lộ những điều người khác thổ lộ với mình, người đó giữ kín chuyện.
Nie zawiedzie czyjegoś zaufania, lecz raczej ‛zakryje sprawę’.
Có thể ổng tiết lộ chút gì.
Może nas naprowadzi na trop.
Theo nghĩa này, ngài là Đức Chúa Trời tiết lộ sự kín nhiệm.
W ten sposób okazuje się Bogiem, który objawia tajemnice.
Đơn vị Kirk, hãy tiết lộ thông tin.
Jednostko Kirk, ujawnij te informacje!
Chúng tiết lộ những khả năng và tiềm năng của chúng ta.16
Objawia nasze zdolności i potencjał16.
Tôi sẽ tiết lộ một bí mật của StoryCorps.
Zdradzę wam sekret StoryCorps.
Giê-hô-va là tên của Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.—Thi thiên 83:18.
Jehowa to wyjawione w Biblii imię Boga (Psalm 83:18).
Chú tiết lộ một bí mật này.
Mogę zdradzić ci tajemnicę?
Giê-hô-va là danh Đức Chúa Trời được tiết lộ trong Kinh Thánh.
Jehowa to wyjawione w Biblii imię Boże.
"Một ngày nào đó nguồn gốc của loài người và lịch sử sẽ được tiết lộ."
„Światło zostanie rzucone na powstanie człowieka i jego historię”.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu tiết lộ w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.