Co oznacza set an example w Język angielski?

Jakie jest znaczenie słowa set an example w Język angielski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać set an example w Język angielski.

Słowo set an example w Język angielski oznacza zestaw, zestaw, telewizor, zachodzić, tężeć, twardnieć, stawiać, nieruchomy, stały, standardowy, wyznaczony, utrwalony, zdecydowany na coś, grupa, dopasowanie, komplet, odnosić się, set, plan, sadzonka, występ, zbiór, grupa, zapędzać kogoś do czegoś, układać się, leżeć, zawiązywać się, zadawać coś komuś, składać, komponować, ustawiać, składać, dawać, nakrywać, ustawiać, zastawiać, układać, ustalać, ustalać, nadawać, osadzać, ustawiać, wydawać, obierać, podnosić, ustalać, wyznaczać, osadzać coś w czymś, umieszczać coś w czymś, spuszczać na, szczuć kogoś, zabierać się do, zabierać się do, nastawiać kogoś przeciwko komuś/czemuś, przeznaczać coś, odkładać na bok, odkładać na bok, wyruszać, wyruszać, osiedlać się, wyruszać gdzieś, wyruszać na coś, uruchamiać coś, przedstawiać coś, postanawiać coś zrobić, zaczynać coś robić, zabierać się za robienie czegoś, wrabiać, ustawiać, organizować, doprowadzić do czyjegoś spotkania, rzucać się na coś, gotowy, przygotowany na coś, gotowy na coś, być gotowym na, zestaw w pudełku, zdeterminowany, zdecydowany, zestaw mebli kuchennych, plan zdjęciowy, przygotowywać się na, elita, nastawienie, na scenie, Do biegu, gotowi, start!, zastawiać pułapkę na, puścić na wodę, kontrastować z, podpalać coś, odróżniać, utrudniać, cofnięty, przekładać, kosztować, wstrzymywać, opóźniać, przedstawiać, odkładać, ustalać warunki, ustalać warunki, scenograf, kłaść, zapisywać, podpalać, postać, uwalniać, uwalniać, wprawiać w ruch, uporządkować, ustalać ograniczenia, trójka, dwójka, rozpoczynać, atakować, zapalać, zapalać, wyruszać, zamierzać, scena, stały fragment gry, punkt setowy, konkretny cel, wypływać, wypływać, wydawać nasiona, poprawiać, klarować, ustalony termin, ustalone warunki, ustalać warunki, ustalać datę, ustalać datę, ustalać granicę, wyznaczać tempo, wyznaczać tempo, przygotowywać grunt, organizować, nakrywać stół, sprzeczka, zabrać się za, zabrać się za, zakładać, składać, stawiać komuś, doprowadzić do czyjegoś spotkania z kimś, otworzyć interes, atakować, pragnąć, uporządkować swoje sprawy, stawiać sobie za cel, organizacja, sprzęt, pułapka, instalacja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa set an example

zestaw

noun (collection)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
I have a complete set of Dickens, bound in blue leather.

zestaw

noun (kit)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Don't worry, I will get my set of tools and fix it.

telewizor

noun (abbreviation (television set)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
We are experiencing technical difficulties. Do not adjust your set.

zachodzić

intransitive verb (sun: sink)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
What time does the sun set today?
O której godzinie dziś zachodzi słońce?

tężeć

intransitive verb (become firm)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This jelly will set in four hours.
Ta galaretka stężeje za cztery godziny.

twardnieć

intransitive verb (harden)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The plaster needs twenty-four hours to set properly. Leave enough time to let the glue set.

stawiać

transitive verb (place, put)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He set the glass on the edge of the table.
Postawił szklankę na brzegu stołu.

nieruchomy

adjective (unmoving)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
You could tell Olivia was determined from the set expression on her face.

stały

adjective (agreed, fixed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Eleanor's set hours of work are 9 am to 5 pm, Monday to Friday.

standardowy

adjective (standard, conventional)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
There is no set way to do it; you can choose your favorite method.

wyznaczony

adjective (assigned)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Students should ensure they buy copies of set texts before the beginning of term.

utrwalony

adjective (hair: drying in a style)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Madeleine's nails were painted, her hair was set, so she was ready to go to the dance.

zdecydowany na coś

(determined to do)

Marcus is set on getting into Oxford.

grupa

noun (group)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I have made a new set of friends.

dopasowanie

noun (clothing: fit)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
What do you think of the set of this suit?

komplet

noun (matching outfit) (ubiór)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Do you like this matching set that I bought?

odnosić się

noun (bearing) (do kogoś)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
He has an arrogant set to him and I don't like that.

set

noun (tennis)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The tennis player won the third set to win the whole match.

plan

noun (TV, film: stage)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The actor needed to be on set all day, as they were filming.

sadzonka

noun (horticulture: young plant)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
I have bought fifty onion sets this year.

występ

noun (music: performance)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
After finishing her set, the violinist bowed for the audience.

zbiór

noun (algebra)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

grupa

noun (class, group)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Rose is in the top set for French.

zapędzać kogoś do czegoś

verbal expression (apply, start)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
The boss set his employees to work on the project.

układać się

intransitive verb (hair: be fixed in place)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Your hair will set well if you use this hairspray.

leżeć

intransitive verb (clothes: fit, hang)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That dress sets very nicely on you.

zawiązywać się

intransitive verb (fruit: grow, develop)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
I had lots of flowers on my chilli plants this year, but the fruits didn't set.

zadawać coś komuś

transitive verb (assign [sb] [sth])

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The teacher set his pupils several tasks.

składać

transitive verb (type)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Can you set this report for me in a plain typeface?

komponować

transitive verb (music: lyrics)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The poem was set to music.

ustawiać

transitive verb (watch: adjust)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I just changed the battery in the clock, so I have to set the time on it again.

składać

transitive verb (bone: mend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The doctors in casualty set the broken bone.

dawać

transitive verb (example: provide)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
You should set a good example to your younger brother!

nakrywać

transitive verb (table: lay) (do stołu)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kids, come set the table for dinner. We need plates and bowls.

ustawiać

transitive verb (put in order)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She set the chess pieces in their place.

zastawiać

transitive verb (trap: prepare)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He set a trap for the mouse in the apartment.

układać

transitive verb (hairstyle: fix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The stylist set the woman's hair beautifully.

ustalać

transitive verb (price, value: fix)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's set the price of the shirt at twenty dollars.
Ustalmy cenę tej koszuli na dwadzieścia dolarów.

ustalać

transitive verb (date: schedule)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Let's set a June date for the wedding.

nadawać

transitive verb (pace)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The leader set the pace in the bike race.

osadzać

transitive verb (gem: mount)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The jeweller set the stone in the ring.

ustawiać

transitive verb (theater: arrange scene)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
While the curtains were closed, they quickly set the next scene.

wydawać

transitive verb (plant: produce fruit)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This tree sets fruit in the late summer.

obierać

transitive verb (direction: determine)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jeremy set a course for the West.

podnosić

transitive verb (sail: rig)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The crew set the sails and the ship left the harbour.

ustalać, wyznaczać

transitive verb (fix, put in place)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The boss sets the hours we work. The sales targets have been set for this month.

osadzać coś w czymś, umieszczać coś w czymś

(often passive (story: locate, place)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Helena set her story against the backdrop of the Second World War. The novel is set in 19th-century Paris.
Akcja powieści rozgrywa się w XIX-wiecznym Paryżu.

spuszczać na

(let loose)

The hunters set the dogs on the scent.

szczuć kogoś

(urge to attack) (psami)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you go into that garden, the owner will set his dog on you.

zabierać się do

phrasal verb, transitive, inseparable (start: doing)

Julius set about arranging his collection of butterflies.

zabierać się do

phrasal verb, transitive, inseparable (attack: [sb])

The burglars set about their victim when they were disturbed.

nastawiać kogoś przeciwko komuś/czemuś

phrasal verb, transitive, separable (cause to oppose [sb] or [sth])

Please don't set him against me by spreading rumors that I talk about him behind his back.

przeznaczać coś

phrasal verb, transitive, separable (figurative (reserve, put aside)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The family set one bedroom apart for use by guests.

odkładać na bok

phrasal verb, transitive, separable (put to one side) (dosłowny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
I set aside my work to check on the baby. Set your pencils aside and read through the test first.

odkładać na bok

phrasal verb, transitive, separable (figurative (disregard temporarily) (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Set your fears aside and jump into the water.

wyruszać

phrasal verb, transitive, separable (present, describe)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
In his autobiography, he sets forth the story of his life.

wyruszać

phrasal verb, intransitive (start a journey)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The gallant knight set forth to slay the dragon.

osiedlać się

phrasal verb, intransitive (become established)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Frustration among the fans set in just before half-time, when it became clear their team was unlikely to score.

wyruszać gdzieś

(begin: a journey)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That morning, we set off on our trip to California.

wyruszać na coś

(begin a journey)

I usually set off for work at 8 a.m.

uruchamiać coś

phrasal verb, transitive, separable (trigger, switch on)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He set off an alarm when he opened the back door.

przedstawiać coś

phrasal verb, transitive, separable (present)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

postanawiać coś zrobić

phrasal verb, transitive, inseparable (intend)

I didn't set out to hurt you; I'm sorry if what I said was upsetting.

zaczynać coś robić

phrasal verb, transitive, inseparable (undertake)

He set out to mend the fences, but ran out of wire before he was halfway done.

zabierać się za robienie czegoś

phrasal verb, transitive, inseparable (start: doing)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Lena did not have a dress for the prom, so she took out her sewing machine and set to making one.

wrabiać

phrasal verb, transitive, separable (informal (incriminate falsely)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He's really paranoid and always thinks people are trying to set him up.

ustawiać

phrasal verb, transitive, separable (arrange) (meble)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Helen set up the chairs in a semi-circle.

organizować

phrasal verb, transitive, separable (organize)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Can we set up a meeting for 8 November?

doprowadzić do czyjegoś spotkania

phrasal verb, transitive, separable (two people: get together)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
George and Lisa met when mutual friends set them up.

rzucać się na coś

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (apply yourself to enthusiastically) (przenośny, potoczny)

Jose set upon his dinner as though he hadn't eaten in a week.

gotowy

adjective (ready, prepared)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Are we all set? Then let's go!

przygotowany na coś, gotowy na coś

adjective (ready, prepared)

Are you all set for opening night?

być gotowym na

transitive verb (be ready to)

We were all set to leave, but Ann made us wait while she looked for her cell phone.

zestaw w pudełku

noun (series of CDs, DVDs, etc.)

I just bought the box set of the StarTrek Voyager series on DVD for $200!

zdeterminowany, zdecydowany

adjective (resolute, determined)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
He was dead set on becoming a naval pilot, and was bitterly disappointed when he was rejected for poor eyesight .

zestaw mebli kuchennych

noun (US (table and chairs for a breakfast nook)

The dinette set in the kitchen was the gathering spot for family and friends.

plan zdjęciowy

noun (movie: stage, setting)

Hank was really excited as it was his first time on a film set.

przygotowywać się na

transitive verb (prepare for)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
This is the biggest, fastest roller-coaster in the world - so hold tight and get set for the ride of your life!

elita

noun (informal (wealthy leisure travelers)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Marbella and Dubai are both popular resorts for the jet set.

nastawienie

noun (attitude, mentality)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
You need a positive mindset to overcome these obstacles.

na scenie

adverb (TV, cinema: during filming)

Even though they played best friends, the actors didn't really get along on set.

Do biegu, gotowi, start!

interjection (start of race)

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
Runners: Ready, set, go!

zastawiać pułapkę na

verbal expression (ensnare, trick)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
We set a trap for him to see if we were right about him stealing from the till.

puścić na wodę

(put onto water)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
We set the rowing boat afloat.

kontrastować z

transitive verb (contrast with)

This amount of money looks very small if you set it against what we spend each year on marketing.

podpalać coś

(burn)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The rioters set a police car alight.

odróżniać

transitive verb (distinguish, make different)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

utrudniać

transitive verb (hinder)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
It really set me back when I lost my job.

cofnięty

adjective (positioned further back, recessed)

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
When you look at the garden, you'll see that the birch tree is set back almost against the fence.

przekładać

transitive verb (schedule for a later time, postpone)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We can set the appointment back a few days if you can't make it tomorrow.

kosztować

transitive verb (cost a certain amount of money)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
This repair work is likely to set me back more than £500.

wstrzymywać, opóźniać

(delay by a given time)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
We can set the appointment back a few days if you can't make it tomorrow.
Możemy przełożyć nasze spotkanie o kilka dni, jeżeli nie pasuje ci jutro.

przedstawiać

transitive verb (literal (place in front of)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
At about 3 months, a baby begins to focus its eyes on objects set before him.

odkładać

transitive verb (save, put aside for later)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

ustalać warunki

verbal expression (establish terms)

They are likely to set conditions for the authorization of this loan.

ustalać warunki

plural noun (established terms)

Rather than negotiate each sale individually, they have set conditions that they never vary from. There are set conditions that must be met before we can give you this loan.

scenograf

noun (theatre, cinema: creator of scenery)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
The set designer's done some excellent work on this opera.

kłaść

transitive verb (place, put on a surface)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She set down the book on a nearby table.

zapisywać

transitive verb (put in writing)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
If you set your thoughts down on paper first, it helps you to think about things more clearly.

podpalać

transitive verb (set alight)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
An arsonist may set fire to a house to collect the insurance money.

postać

verbal expression (enter) (przenośny - o nodze)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Liam has never set foot in England. Peter is so rude. I'll never set foot in his house again!
Peter jest taki niegrzeczny - moja noga w jego domu więcej nie postanie!

uwalniać

transitive verb (liberate from captivity)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The cage door was opened and the bird set free.

uwalniać

verbal expression (emancipate)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wprawiać w ruch

verbal expression (prompt, cause to begin)

They have set in motion the official procedures for emigrating to Canada.

uporządkować

verbal expression (arrange properly)

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
My grandmother set all her affairs in order shortly before she died.

ustalać ograniczenia

verbal expression (establish restrictions)

It's important for parents to set limits so their children learn how to behave.

trójka

noun (trio)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Instead of buying just one wine glass, I decided to get a set of three.

dwójka

noun (pair)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
He bought a set of two candles in matching colors.

rozpoczynać

intransitive verb (begin a journey)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They want to leave at 9am but I'd prefer to set off a bit earlier in case there is a lot of traffic.

atakować

transitive verb (attack)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
When we refused to hand over our wallets, they set on us with a pair of baseball bats.

zapalać

verbal expression (set light to)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
To cover up the murder, the killer set his victim's house on fire.

zapalać

verbal expression (figurative, slang (excite)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
That catchy new song has set the whole country on fire.

wyruszać

intransitive verb (start a journey)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They set out for London early the following day.

zamierzać

transitive verb (intend)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
He set out to mend the fences, but ran out of wire.

scena

noun (film, book: scene or extract)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
At the end of the film, there is a set piece involving a gun battle.

stały fragment gry

noun ([sth] carried out according to plan)

The soccer players were trying out set pieces during their training session.

punkt setowy

noun (tennis: point that will win a set)

Her last backhand went into the net, so she only had one set point remaining.

konkretny cel

noun (specific intention)

Every lesson you plan to teach should have a set purpose. We're meeting today with no set purpose; we'll see what comes up.

wypływać

verbal expression (boat, ship: start a journey)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
The windjammer set sail for a tour around the Caribbean.

wypływać

verbal expression (start a journey by ship or boat)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wydawać nasiona

(plant: produce seeds)

The flower will set seed in late summer.
Kwiat wyda nasiona późnym latem.

poprawiać, klarować

transitive verb (figurative (correct, clarify [sth] for)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I used to think that NY was the capital of America until my friend Paul set me straight (and told me it was Washington)

ustalony termin

noun (fixed period)

Board members are elected for a set term of two years. Home mortgage loans are payable over a set term, usually fifteen or thirty years.

ustalone warunki

plural noun (established conditions)

ustalać warunki

(establish conditions)

We weren't in a position to set terms so had to go along with what they decided.

ustalać datę

verbal expression (decide specific day)

The conference will be next year, but the organizers haven't yet set a date.

ustalać datę

verbal expression (informal (fix wedding day)

When are you and your girlfriend going to set the date?

ustalać granicę

verbal expression (establish a restriction or boundary)

For the Secret Santa presents this year let's set the limit at $20 each.

wyznaczać tempo

verbal expression (running, etc.: determine speed)

The lead runner set the pace for the 5K race.

wyznaczać tempo

verbal expression (figurative (set a precedent, example)

I'm hoping this session will set the pace for our future meetings.

przygotowywać grunt

verbal expression (establish a certain setting) (przenośny)

organizować

verbal expression (figurative (make everything ready)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Zack's conniving set the stage for Virginia's downfall.

nakrywać stół

(lay place settings for a meal)

My mother asked me to set the table whilst she cooked our dinner.

sprzeczka

noun (informal (brief, intense argument)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Esme had a set-to with a traffic warden who told her she was parked illegally.

zabrać się za

verbal expression (start doing [sth])

He set to work as soon as he was given the new task.

zabrać się za

verbal expression (cause to start doing [sth])

The manager set the new employee to work filing invoices.

zakładać

transitive verb (establish, found)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
They set the new store up on Maple Street.

składać

transitive verb (assemble)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
I bought my son a swing set and had to set it up in the yard yesterday.

stawiać komuś

verbal expression (informal (pay for drinks)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
That generous woman set us all up with drinks last night.

doprowadzić do czyjegoś spotkania z kimś

verbal expression (get [sb] together with [sb])

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

otworzyć interes

verbal expression (open a business)

Linda's set up shop doing sewing repairs and dressmaking.

atakować

transitive verb (attack)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jose set upon his dinner as though he hadn't eaten in a week.

pragnąć

verbal expression (desire greatly, long for)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
She had set her heart on a trip to Japan. The little boy had his heart set on getting a puppy for Christmas.

uporządkować swoje sprawy

verbal expression (figurative (arrange affairs properly)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
You'll need to set your house in order before you embark on something so ambitious.

stawiać sobie za cel

verbal expression (figurative (aim or intend to do [sth])

I've set my sights on a new flat panel TV for my birthday this year.

organizacja

noun (arrangement)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
You've got a great setup here for working from home.

sprzęt

noun (gathered equipment)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
We left our setup on stage for tomorrow night's concert.

pułapka

noun (informal (hoax, trap)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
They invited you there as a set-up to rob your house.

instalacja

noun (computing: installation)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Double-click on the icon to start the setup.

Nauczmy się Język angielski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu set an example w Język angielski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Język angielski.

Czy wiesz o Język angielski

Angielski pochodzi z plemion germańskich, które wyemigrowały do Anglii i ewoluował przez ponad 1400 lat. Angielski jest trzecim najczęściej używanym językiem na świecie, po chińskim i hiszpańskim. Jest najczęściej wyuczonym drugim językiem i językiem urzędowym prawie 60 suwerennych krajów. Ten język ma większą liczbę użytkowników jako drugi i obcy język niż native speakerzy. Angielski jest także współoficjalnym językiem Organizacji Narodów Zjednoczonych, Unii Europejskiej oraz wielu innych organizacji międzynarodowych i regionalnych. W dzisiejszych czasach anglojęzyczni na całym świecie mogą komunikować się ze względną łatwością.