Co oznacza lời thề nguyền w Wietnamski?

Jakie jest znaczenie słowa lời thề nguyền w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać lời thề nguyền w Wietnamski.

Słowo lời thề nguyền w Wietnamski oznacza ślub, postument, trudna sytuacja, ciężki los, sytuacja. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa lời thề nguyền

ślub

postument

(plight)

trudna sytuacja

(plight)

ciężki los

(plight)

sytuacja

(plight)

Zobacz więcej przykładów

Đây là lời thề nguyền của tôi với sư phụ Hoa Thuận.
Dotrzymam obietnicy złożonej Mistrzowi Wah.
Thế nhưng ông vẫn nhất quyết giữ vẹn lời thề nguyền của ông—ít ra trên nguyên tắc.
Był jednak zdecydowany jej dotrzymać — przynajmniej częściowo.
Giải thích rằng một tập đoàn bí mật là “một tổ chức của những người liên kết với nhau bằng những lời thề nguyền để thực hiện những mục đích tà ác của nhóm” (Sách Hướng Dẫn Thánh Thư, ”Tập Đoàn Bí Mật,” scriptures.lds.org).
Wyjaśnij, że tajne sprzysiężenie to „zorganizowana grupa ludzi związanych przysięgami w celu realizacji niegodziwych celów grupy” (Guide to the Scriptures, „Secret Combinations”, adres internetowy: scriptures.lds.org).
Hay “lời thề kèm theo sự nguyền rủa”.
Lub „przysięgę zawierającą przekleństwo”.
Chắc chắn tôi sẽ thích gặp gỡ cô... trước khi cô có bộ đồ đó và lời thề nguyền đó.
Szkoda, że się nie poznaliśmy, zanim złożyła siostra śluby.
26 Vào lúc đó, Giô-suê tuyên bố lời thề sau:* “Trước mặt Đức Giê-hô-va, đáng nguyền rủa thay kẻ nào khởi công xây lại thành Giê-ri-cô này.
26 Wtedy też Jozue złożył* taką przysięgę: „Przeklęty niech będzie przed Jehową człowiek, który podejmie się odbudowy Jerycha.
Và vì thế Isildur nguyền rủa họ... không được thảnh thơi cho đến khi họ thực hiện lời thề.
Przeklął ich zatem Isildur skazując na wieczne potępienie, chyba że dotrzymają danego raz słowa.
Cách đây rất lâu, tộc người Núi đã thề nguyền... với vị vua cuối cùng xứ Gondor... là sẽ đáp lời kêu gọi... chiến đấu.
Dawno temu Ludzie z Gór złożyli przysięgę ostatniemu królowi Gondoru iż przyjdą mu z pomocą by walczyć u jego boku.
Cách đây rất lâu, Dân miền Núi đã thề nguyền... với vì Vua cuối cùng xứ Gondor... là sẽ đáp lời kêu gọi... ra trận.
Dawno temu ludzie gór złożyli przysięgę ostatniemu królowi Gondoru aby przyjść mu z pomocą, walczyć.
Trước lời thúc giục của nàng, A Kích đã thành lập một tập đoàn bí mật ràng buộc với lời thề nguyền mà tạo ra sự hủy diệt quốc gia của dân Gia Rết.16
Po jej namowach, Akisz zawiązał sekretny spisek, który doprowadził do upadku naród Jeredów16.
Tôi nguyền rủa những lời thề của Hiệp sĩ các anh!
Mam gdzieś twoje śluby!
Nó được cho rằng sự biến đổi của Jones là do bị mắc một lời nguyền do chính anh ta mang lại vì phá hủy lời ước thề, do vậy Jones phải đưa các linh hồn thất lạc đến nơi tận cùng thế giới (World's End).
Okazuje się, że przerażające cechy zewnętrzne Jonesa są wynikiem klątwy, którą rzucił na siebie zaprzestając przewożenia dusz umarłych na kraniec świata.
Vào ngày cha đang đến Ma-ha-na-im,+ hắn đã dùng lời cay nghiệt mà nguyền rủa cha. + Nhưng khi hắn xuống gặp cha tại sông Giô-đanh, cha đã chỉ Đức Giê-hô-va mà thề với hắn rằng: ‘Ta sẽ không dùng gươm lấy mạng ngươi’.
To on obrzucał mnie zjadliwymi przekleństwami+, kiedy szedłem do Machanaim+. Ale gdy wyszedł mi na spotkanie nad Jordan, przysiągłem mu na Jehowę: ‚Nie zabiję cię’+.

Nauczmy się Wietnamski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu lời thề nguyền w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.

Czy wiesz o Wietnamski

Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.