Co oznacza bữa tiệc w Wietnamski?
Jakie jest znaczenie słowa bữa tiệc w Wietnamski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać bữa tiệc w Wietnamski.
Słowo bữa tiệc w Wietnamski oznacza uczta, przyjęcie, biesiada, ucztować, bankiet. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa bữa tiệc
uczta(junket) |
przyjęcie(dinner-party) |
biesiada(repast) |
ucztować(junket) |
bankiet(feast) |
Zobacz więcej przykładów
Vì em cần vài thứ nữa cho bữa tiệc. Bo będę potrzebowała jeszcze kilku rzeczy na przyjęcie. |
Sao em đưa thằng đó đến bữa tiệc của anh? Czemu przyprowadziłaś innego kolesia na moje przyjęcie. |
Bữa tiệc nào cơ? Przyjęciu? |
Bữa tiệc nào thế? Jakim przyjęciu? |
Tôi đã thấy có một gã giết Louis ở bữa tiệc. Na imprezie widziałem faceta, który wziął Louise. |
Bữa tiệc, gần 3 năm trước. Na obiedzie, trzy lata temu. |
Cô ấy là ánh sáng của bữa tiệc. Dusza towarzystwa. |
Tôi muốn bữa tiệc này kết thúc ngay. Trzeba coś w tym zrobić. |
Tôi có một bữa tiệc. Mam imprezę, na którą muszę iść. |
Well, ở bữa tiệc, tôi đoán vậy. Na przyjęciu, jak mniemam. |
Đó là một bữa tiệc à? To przyjęcie? |
Chỉ có hai đứa mình tham gia bữa tiệc của tớ thôi. A na moim przyjęciu będziemy tylko ty i ja. |
Tớ muốn có bữa tiệc pizza lớn nhất vào cuối năm học. Szykuję się już na imprezę końcoworoczną z pizzą. |
Và ba tôi rời máy bay và đến bữa ăn trưa và có một bữa tiệc linh đình. Tata trafił z pokładu prosto na ten lunch, składający się z ogromnej ilości jedzenia. |
Trại hè giống như một bữa tiệc không rượu Obóz był jak piwna impreza, ale bez alkoholu. |
Hãy nhớ là Chúa Giê-su đã dự một bữa tiệc cưới. Na jedną z takich uczt wybrał się Jezus. |
Bữa tiệc dành cho thằng được cứu khỏi đảo hoang... Impreza na cześć ocalałego faceta z wyspy. |
Tớ muốn bữa tiệc cứ tiếp tục. Impreza ma się kręcić. |
Là bữa tiệc Ricky Wurman chưa bao giờ có với bạn bè của mình, bao gồm cả tôi. To przyjęcie ominęło jednak Ricky'ego Wurmana, a zapraszał on na nie wielu swoich starych znajomych łącznie ze mną. |
Bao nhiêu trong số các cậu đã dự một bữa tiệc trong vòng sáu tháng trước? Który z was był ostatnio na prawdziwej imprezie? |
Con thà đến bữa tiệc còn hơn là đến cái buổi trình diễn ngu ngốc đó. Wolę iść na imprezę niż na to głupie przedstawienie. |
Amberle buồn bã rời khỏi bữa tiệc và cậu đi theo con bé ra đây. Amberly opuściła przyjęcie zdenerwowana, a ty podążyłeś za nią tutaj. |
167 41 Một bữa tiệc giúp chúng ta nhớ lại 167 41 Posiłek, który ma nam coś przypominać |
Đang bữa tiệc vua hỏi Ê-xơ-tê muốn ông làm gì cho nàng. W czasie tej uczty król spytał ją, jaką ma do niego prośbę. |
Không muốn cậu bị lở bữa tiệc. Nie chcemy, żebyś przegapił imprezę. |
Nauczmy się Wietnamski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu bữa tiệc w Wietnamski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Wietnamski.
Zaktualizowane słowa Wietnamski
Czy wiesz o Wietnamski
Język wietnamski jest językiem narodu wietnamskiego i językiem urzędowym w Wietnamie. Jest to język ojczysty około 85% populacji wietnamskiej wraz z ponad 4 milionami wietnamskimi z innych krajów. Wietnamski jest również drugim językiem mniejszości etnicznych w Wietnamie i uznanym językiem mniejszości etnicznej w Czechach. Ponieważ Wietnam należy do regionu kulturowego Azji Wschodniej, wietnamski jest również pod silnym wpływem słów chińskich, więc jest to język, który ma najmniej podobieństw z innymi językami z rodziny języków austroazjatyckich.