Wat betekent quen với in Vietnamees?
Wat is de betekenis van het woord quen với in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van quen với in Vietnamees.
Het woord quen với in Vietnamees betekent gebruikelijk, gewend, gewoon, normaal, wennen. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.
Betekenis van het woord quen với
gebruikelijk(accustomed) |
gewend(accustomed) |
gewoon(accustomed) |
normaal(accustomed) |
wennen
|
Bekijk meer voorbeelden
Nếu con bảo với bố là bố sẽ quen với việc con mặc đồ thế này, thì... Als je me had verteld dat ik er ooit aan zou wennen je zo aangekleed te zien... |
Anh quen với vệ sĩ của tôi? Je kent mijn lijfwacht zeker al? |
Nhưng khi giúp làm sạch sẽ, tôi đã làm quen với nhiều anh chị. Maar toen ik bij de reiniging hielp, heb ik heel wat broeders en zusters ontmoet! |
Nhiều người ở đây đã mất một thời gian dài để quen với thời khoá biểu. Het duurt erg lang voordat sommige mannen gewend zijn aan het rooster. |
Hãy làm quen với Mickey. Dit is Mickey. |
Chúng tôi cập bến cảng Alexandria, tôi sớm làm quen với lối sống ở Trung Đông. We gingen in Alexandrië aan wal, en ik paste me al snel aan de levensstijl van het Midden-Oosten aan. |
Hãy làm quen với họ và nhờ họ hướng dẫn các em. Leer ze beter kennen en vraag hun om jouw mentor te zijn. |
Có lẽ do tôi chưa quen với khái niệm của trò này. Ik ken het concept niet. |
Tôi biết là anh đã quen với việc dùng ma túy. Ik weet dat je geen enkel probleem hebt om pillen te slikken. |
Tô muốn tập làm quen với nó ngay khi nào có thể. Ik wil zo veel mogelijk op de hoogte zijn. |
Làm quen với cái gì? Aan wat? |
Giờ anh nên quen với nó đi. Ben je die nog niet gewend? |
Khi nào bạn có thể đến dự buổi họp và làm quen với hội thánh chúng tôi? Wanneer zou je naar een van onze bijeenkomsten willen gaan? |
Hãy làm tốt việc của mình và làm quen với việc đó. Doe het goed en wen er aan. |
Chúng ta phải làm quen với Hartley theo một cách chính thống. we moeten Hartley leren kennen. |
Ngài sẽ quen với mùi này thôi. U went wel aan de stank. |
Cho chó Pekingese của bạn làm quen với xích khi còn là cún con. De toevoeging 'hond' aan peterselie heeft dezelfde functie als bij hondenweer. |
Tôi quen với vụ Mill Creek rồi. Ik ken de Mill Creek zaak al. |
Hãy làm quen với một số người đó. Leer er eens een paar beter kennen. |
Chúng ta đang dần quen với cách mới để tất cả cùng nhau ở một mình. We geraken gewend aan een nieuwe manier om samen alleen te zijn. |
Chính trong thời gian ở trường Báp-tít, tôi bắt đầu làm quen với Kinh Thánh. Het was op deze baptistenschool dat ik voor het eerst met de bijbel in aanraking kwam. |
Tưởng con quen với việc di chuyển đó rồi. Ik dacht dat je inmiddels wel gewend was zo te reizen. |
Tận hưởng đi, Francis, làm quen với những người tham dự. Gebruik deze tijd om je overige deelnemers te leren kennen. |
Tôi chỉ đang làm quen với, ngài thấy đấy, rau và cả. Ik probeer me vertrouwd te maken met de groente en zo. |
Laten we Vietnamees leren
Dus nu je meer weet over de betekenis van quen với in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.
Geüpdatete woorden van Vietnamees
Ken je iets van Vietnamees
Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.