Wat betekent cổ đại in Vietnamees?

Wat is de betekenis van het woord cổ đại in Vietnamees? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van cổ đại in Vietnamees.

Het woord cổ đại in Vietnamees betekent antiek, oudheid, oeroud, aloud, ouderwets. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord cổ đại

antiek

(ancient)

oudheid

(ancient)

oeroud

(ancient)

aloud

(ancient)

ouderwets

(ancient)

Bekijk meer voorbeelden

Còn hơn là nói chuyện với mày thằng người cổ đại đít giả kia.
Ik ben een betere prater, sowieso. Jij vuile holbewoner.
Họ không nên cho rằng người cổ đại chỉ là bù nhìn rơm.
Ze moeten niet denken dat de oude mensen waren dummies.
Nó ra đời cùng thời với Ai Cập cổ đại.
Dit begon al met contacten met het Oude Egypte.
Tôi có thể tìm hiểu chương trình người sói cổ đại một mình.
Ik kan wel alleen door die antieke weerwolvenzooi ploegen.
Hãy trở lại thời Ai Cập cổ đại để biết câu trả lời.
Voor het antwoord moeten we helemaal terug naar het oude Egypte.
Cô ta, tới giờ, là người cổ đại nhất chúng tôi gặp.
Zij is veruit de oudste die we zijn tegengekomen.
Họ ca ngợi nó kể từ ngay cả thời cổ đại.
Ze waren zelfs in de Oudheid al verbaasd.
Người Hy Lạp cổ đại có một ý tưởng tuyệt vời: Vũ trụ rất đơn giản.
De oude Grieken hadden een geweldig idee: het heelal is eenvoudig.
Những hình vẽ và tượng của nước Ai Cập cổ đại đã cho thấy quá trình xay hạt.
Archeologische vondsten uit het oude Egypte laten zien hoe het proces verliep.
Người Ai Cập cổ đại ướp xác chủ yếu vì lý do tôn giáo.
De Egyptenaren uit de oudheid balsemden hun doden vooral uit religieuze motieven.
Sao hai đứa lại ăn mặc kiểu cổ đại Hi Lạp?
En waarom zien jullie eruit als oude Grieken?
Aristotle đã nói từ thời cổ đại, con người là một loài động vật có tính chính trị.
Aristoteles zei in de oudheid, dat de mens een politiek beest is.
Nó là nghĩa địa cổ đại lớn nhất khu vực Địa Trung Hải.
Het werd de belangrijkste Britse begraafplaats in de omgeving.
Là chút gì còn sót lại... ... của thời nguyên thủy và cổ đại đầy hỗn loạn.
Hij is een oprisping van een primitieve oerchaos.
Xem khung “A-thên—Trung tâm văn hóa của thế giới cổ đại”.
Zie het kader „Athene — De culturele hoofdstad van de oude wereld”.
Theo quan điểm thì tôn giáp Ai Cập Cổ đại là độc nhất.
De oude Egyptische religies waren uniek.
Tại sao thế giới cổ đại ấy bị hủy diệt?
Waarom ging die wereld uit de oudheid ten onder?
Hồi còn trẻ, anh đã học lịch sử cổ đại, văn chương, khoa học và địa lý.
Als jonge man had hij oude geschiedenis, literatuur, natuurwetenschappen en geografie bestudeerd.
Tôi nhét mấy thứ linh tinh và cả nghệ thuật từ Mesopotamia cổ đại vào va li.
Ik vul mijn koffer met steroïden en antieke kunst uit Mesopotamië.
Không có gì một người cổ đại không thể anh.
Niets wat een holbewoner zou eten.
Chúng đã được đưa vào sử dụng trong kiến trúc từ thời cổ đại.
Ze worden al sinds de oudheid gebruikt in de architectuur.
Nếu anh tin vào những huyền thoại, thì hắn sinh ra ở Sumeria cổ đại.
Als je de legende mag geloven, werd ie geboren in't klassieke Soemerië.
Runes cổ đại cùng giờ với môn Tiên tri mà.
Oude Runen valt gelijk met Waarzeggerij.
Bạn và những người đồng hành chẳng may phải đáp xuống một hành tinh cổ đại.
Je bent met je team neergestort op een oude planeet.
Vào thời cổ đại, nhiều người nghĩ trái đất là một mặt phẳng.
In de oudheid dachten veel mensen dat de aarde plat was.

Laten we Vietnamees leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van cổ đại in Vietnamees, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Vietnamees.

Ken je iets van Vietnamees

Vietnamees is de taal van het Vietnamese volk en de officiële taal in Vietnam. Dit is de moedertaal van ongeveer 85% van de Vietnamese bevolking, samen met meer dan 4 miljoen overzeese Vietnamezen. Vietnamees is ook de tweede taal van etnische minderheden in Vietnam en een erkende taal voor etnische minderheden in Tsjechië. Omdat Vietnam tot de Oost-Aziatische Culturele Regio behoort, wordt het Vietnamees ook sterk beïnvloed door Chinese woorden, dus het is de taal die de minste overeenkomsten vertoont met andere talen in de Austro-Aziatische taalfamilie.