Wat betekent будь что будет in Russisch?

Wat is de betekenis van het woord будь что будет in Russisch? Het artikel legt de volledige betekenis uit, de uitspraak samen met tweetalige voorbeelden en instructies voor het gebruik van будь что будет in Russisch.

Het woord будь что будет in Russisch betekent wat er ook gebeurt. Raadpleeg de onderstaande details voor meer informatie.

Luister naar uitspraak

Betekenis van het woord будь что будет

wat er ook gebeurt

Phrase

Bekijk meer voorbeelden

Будь что будет.
Waar zullen we eens beginnen?
Он должен схватить этого малого, а дальше будь что будет.
Die kerel moet hij nog pakken, daarna kan wat hem betreft komen wat er komen gaat.
Мать, и будь что будет. 18 Ребенок – девочка, и ее нарекают Зои.
Een moeder, wat er ook gebeuren moge. 18 De baby is een meisje en ze noemen haar Zoe.
Главное – верьте и поддерживайте яркое пламя вашего свидетельства, а там будь что будет.
Mogen jullie geloven en mogen jullie de vlam van je getuigenis helder brandend houden, wat er ook gebeurt.
Будь что будет, но он не может торчать здесь весь вечер.
Wat het ook mocht zijn, hij kon niet de hele avond hier binnen blijven.
Ты должен поступить, как лучше для тебя, и будь что будет.
Je moet doen wat voor jou het beste is.
Конечно, ты можешь пожаловаться мамочке, а там будь, что будет.
Je kan naar mama rennen, je verhaal vertellen en je geluk proberen.
Он поедет в Провиденс и повидается с Декстером лично — как-нибудь да расстарается, и будь что будет!
Hij zou naar Providence gaan en Dexter hoe dan ook te spreken krijgen, wat er ook de gevolgen van zouden kunnen zijn.
Без моей защиты, они возьмутся за тебя, а там будь что будет.
Zonder mij om je te beschermen, zullen zij je aanpakken... en laten ze de stukjes vallen waar ze dat willen.
Будь что будет.
Het gebeurt of niet.
Она провела невероятную ночь с человеком, которого любит, жалеть об этом не собирается, и... будь что будет.
Ze had een ongelooflijke nacht doorgebracht met de man van wie ze hield en ze weigerde daar spijt van te hebben.
Будь что будет.
Laat het maar.
А ты не могла бы отступить немного - и будь, что будет?
Kan je je niet gewoon terugtrekken en de kaarten laten vallen zoals ze doen.
Сейчас почищу зубы, сделаю кофе, а дальше будь что будет.
Goed, ik zou mijn tanden poetsen, koffie zetten en dan maar gewoon laten gebeuren wat er gebeurde.
Будь что будет, — сказал епископ Тьоудрекур. — Я хочу поговорить с этими людьми, пока мы здесь, на реке.
'Het moge gaan zoals het wil,' zei de bisschop, 'maar ik wil hier vanuit de rivier met die mannen spreken.
Я считаю, пора эволюционировать, будь, что будет!
Ik zeg, laten we evoluerenKome wat komen gaat
Будь что будет, своей цели они уже достигли.
Wat er verder ook mocht gebeuren, ze hadden hun doel bereikt.
Будь, что будет.
Laat maar komen, wat er ook gebeurt.
Будь что будет, решил он, а вести ненужную борьбу с решениями судьбы он не станет.
Hij zou het nemen zoals het kwam en hij zou niet onnodig strijden tegen de grillen van het lot.
Мы сделаем это, доктор, и будь что будет.
We doen het, Doc, wat er ook gebeurd.
Будь что будет.
De bladeren vallen zoals ze vallen.
Будь что будет, я не отступлюсь.
Wat er ook komen mag, ik zal mijn mening niet veranderen.
Это его дети, и будь что будет.
Het waren nu zijn kinderen, wat er ook gebeurde.
Словом, я решил встретиться с моим таинственным советчиком на мосту, как он предложил, а там будь что будет!
Kortom, ik besloot mijn geheimen raadsman op de brug te ontmoeten, en mij daarna door de omstandigheden te laten leiden.

Laten we Russisch leren

Dus nu je meer weet over de betekenis van будь что будет in Russisch, kun je leren hoe je ze kunt gebruiken aan de hand van geselecteerde voorbeelden en hoe je lees ze. En vergeet niet om de verwante woorden die we voorstellen te leren. Onze website wordt voortdurend bijgewerkt met nieuwe woorden en nieuwe voorbeelden, zodat u de betekenissen van andere woorden die u niet kent, kunt opzoeken in Russisch.

Ken je iets van Russisch

Russisch is een Oost-Slavische taal die inheems is in het Russische volk van Oost-Europa. Het is een officiële taal in Rusland, Wit-Rusland, Kazachstan, Kirgizië en wordt ook veel gesproken in de Baltische staten, de Kaukasus en Centraal-Azië. Russisch heeft woorden die lijken op Servisch, Bulgaars, Wit-Russisch, Slowaaks, Pools en andere talen die zijn afgeleid van de Slavische tak van de Indo-Europese taalfamilie. Russisch is de grootste moedertaal in Europa en de meest voorkomende geografische taal in Eurazië. Het is de meest gesproken Slavische taal, met in totaal meer dan 258 miljoen sprekers wereldwijd. Russisch is de zevende meest gesproken taal ter wereld volgens het aantal moedertaalsprekers en de achtste meest gesproken taal ter wereld volgens het totale aantal sprekers. Deze taal is een van de zes officiële talen van de Verenigde Naties. Russisch is ook de tweede meest populaire taal op internet, na Engels.