イタリア語のin lineaはどういう意味ですか?
イタリア語のin lineaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのin lineaの使用方法について説明しています。
イタリア語のin lineaという単語は,オンラインで, オンラインの, インライン, 関連する、関係する、つながりのある、結びつきのある, 直系の, ローラーブレードをする, ~と同等にする、~と合致する、~にかなう、~と(に)合う、~と(に)かみあう, ブランドイメージにあっている, 全体的に、全般的に, 一直線に、まっすぐに, 一般論では、大まかに言うと, 要するに、要は, 原則として, 時間通りの、予定通りの, 直線距離で、一直線に, 道徳に基づき, 法定相続人、推定相続人, インラインスケート, インラインスケート, 曲線に沿った, ~に合致する、~に適合する, 電話を切らずに待つ, ~に電話を繋ぐを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語in lineaの意味
オンラインで(informatica) (コンピュータ) (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Sempre più persone iniziano a fare acquisti online. |
オンラインの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Sharon ha scaricato l'album per poterlo ascoltare senza dover essere online. |
インラインlocuzione aggettivale (「インラインスケート」の意味で接頭辞的に) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) I pattini in linea sono ideali per pattinare all'esterno. |
関連する、関係する、つながりのある、結びつきのある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gli organizzatori della conferenza non permetteranno ai relatori di presentare argomenti che non siano attinenti al tema della conferenza. |
直系の(discendenza) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È un discendente diretto di Thomas Jefferson. 彼は、トマス・ジェファーソンの直系の子孫です。 |
ローラーブレードをする(con i pattini in linea) (商標) Anche se è una pista ciclabile ci sono spesso persone che ci pattinano. 自転車専用道路でも、ローラーブレードをしている人をよく見かける。 |
~と同等にする、~と合致する、~にかなう、~と(に)合う、~と(に)かみあう(figurato) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Purtroppo la realtà della moda non corrispondeva ai sogni di Tracy. |
ブランドイメージにあっているlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
全体的に、全般的に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Nel mio lavoro non tutto va bene ma, in generale, mi piace. |
一直線に、まっすぐにavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sono tornato a casa seguendo una linea retta, evitando tutti i bar dove mi fermo di solito. |
一般論では、大まかに言うと
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
要するに、要は
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) In linea di massima mi piace la tua idea, ma ho bisogno di un po' di tempo per studiare i dettagli. |
原則としてavverbio (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Sebbene in linea di principio io creda nella lealtà, spesso mi ritrovo a dire piccole bugie per non ferire i sentimenti delle persone. |
時間通りの、予定通りの
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Siamo in linea con i tempi previsti per terminare il progetto entro la fine dell'anno. |
直線距離で、一直線に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua. |
道徳に基づき
(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) |
法定相続人、推定相続人sostantivo maschile (法律) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il principe Carlo è l'erede in linea diretta del trono inglese. |
インラインスケートsostantivo maschile (スポーツ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
インラインスケートsostantivo maschile (スポーツ用具) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
曲線に沿ったlocuzione aggettivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に合致する、~に適合するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le nostre procedure operative sono in linea con la legislazione nazionale. |
電話を切らずに待つverbo intransitivo (telefono) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Attenda in linea, ora le passo l'interno. |
~に電話を繋ぐverbo transitivo o transitivo pronominale (telefono) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ora le passiamo il coordinatore.
Le passo il centralino. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のin lineaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
in lineaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。