イタリア語のfittaはどういう意味ですか?

イタリア語のfittaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのfittaの使用方法について説明しています。

イタリア語fittaという単語は,激痛、うずき、刺すような痛み, 鋭い痛み、激しい痛み, ぞくっとする感じ 、 興奮, 心痛 、 悲痛 、 痛恨, 激痛 、 苦痛 、 痛み 、 (痛みの)発作, 痛み 、 傷, 痛み, 痛み、苛責, 密集した, 忙しい, 密集した、ぎっしり詰まった, ~でいっぱいの, 密集した 、 濃い 、 ボリュームのある 、 ふさふさした, スープのような、どろどろした, 濃密に、密に、密集して, 濃い、深い, 潅木の茂った, 多い、多量の、大量の, 深い 、 濃い, 痛切な、切実な, 突き刺すようなを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fittaの意味

激痛、うずき、刺すような痛み

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ursula avvertì una fitta alla schiena quando provò la posizione yoga.

鋭い痛み、激しい痛み

sostantivo femminile (dolore) (身体的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La fitta al petto indicava un possibile attacco di cuore.

ぞくっとする感じ 、 興奮

(感覚)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jon sentì una fitta al cuore di fronte a quella scena struggente.

心痛 、 悲痛 、 痛恨

(心の痛み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Provò una fitta di rimorso quando si rese conto di che cosa aveva fatto.

激痛 、 苦痛 、 痛み 、 (痛みの)発作

(肉体的な痛み)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

痛み 、 傷

sostantivo femminile (刺された時の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jason sentì una fitta sulla gamba e si rese conto che qualcosa lo aveva colpito.
ジェイソンは脚に痛みを感じ、誰かが彼を殴ったのだと気づいた。

痛み

sostantivo femminile (身体)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nancy dovette ridurre il passo ad una camminata per un po' quando sentì una fitta durante la corsa.

痛み、苛責

sostantivo maschile (figurato: emozione negativa) (心の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Andy era colto da un senso di colpa ogni volta che pensava a ciò che aveva fatto.

密集した

aggettivo (植物など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli alberi sono così fitti che passa pochissima luce.
木の林冠は、ほとんど光が通らないほどに密集していた。

忙しい

aggettivo (di impegni) (スケジュール)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il mio dentista ha un'agenda fitta di impegni e quindi non può visitarmi prima di domani.

密集した、ぎっしり詰まった

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il mio maglione ha un tessuto fitto.

~でいっぱいの

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Nelle foreste c'era un fitto sottobosco.

密集した 、 濃い 、 ボリュームのある 、 ふさふさした

(capelli) (密度が高い)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era bella con i suoi capelli lunghi e spessi.
彼女は長くてボリュームのある(or: ふさふさした)髪を持つ美人だった。

スープのような、どろどろした

aggettivo (nebbia)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

濃密に、密に、密集して

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Gli alberi di mele erano piantati fittamente in giardino.

濃い、深い

aggettivo (霧・闇などが)

La fitta nebbia ha causato molti incidenti.

潅木の茂った

aggettivo (vegetazione) (植物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Adora esplorare fitti giardini abbandonati.

多い、多量の、大量の

(数量)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'è una vasta quantità di birra nel frigorifero.

深い 、 濃い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'erano molte specie che vivevano nel fitto sottobosco.

痛切な、切実な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Paul avvertì un'intensa tristezza mentre usciva da casa sua per l'ultima volta.

突き刺すような

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'oratore sentì un attacco di paura quando vide quante persone c'erano tra il pubblico.

イタリア語を学びましょう

イタリア語fittaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。