Cosa significa siết chặt in Vietnamita?
Qual è il significato della parola siết chặt in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare siết chặt in Vietnamita.
La parola siết chặt in Vietnamita significa stringere, schiaccià, spreme. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola siết chặt
stringereverb Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen strinse la mano di Anne perché iniziava a capire. |
schiacciàverb |
spremeverb |
Vedi altri esempi
Vị luật sư già lim dim, cằm chúi về phía trước, bàn tay siết chặt trước miệng. L'anziano avvocato ha gli occhi socchiusi, il mento proteso in avanti, le mani serrate davanti alla bocca. |
Ông siết chặt bao vây trên vùng chết tàn phá với một shot duy nhất. Si stringe l'assedio alla zona della morte con un solo colpo devastante. |
Mẹ siết chặt tay Sarah. La mamma strinse la mano di Sarah. |
Cô đi vòng quanh bàn, ôm lấy mẹ và siết chặt mẹ vào người Quindi fa il giro del tavolo, abbraccia sua madre e la stringe a sé. |
Siết chặt ngón tay tôi nào? Mi stringi le dita? |
Hôm nay là ngày Chiêu Quân, chính quyền siết chặt an ninh bằng Đội Trị An. E'il Giorno della Mietitura. |
Có thể siết chặt ngón tay tôi lại dùm không? Mi stringeresti le dita? |
Chú ý các nắm tay siết chặt, lưng uốn cong, các cơn co rút thất thường. Notate i pugni serrati, la schiena inarcata, gli spasmi tonici e clonici. |
Càng giãy giụa càng siết chặt. Più ti muovi, più si stringono. |
Bàn tay Robert siết chặt báng súng trong túi áo khoác. Robert stringe il calcio della rivoltella nella tasca del cappotto. |
Sarah siết chặt tay Mẹ. Sarah strinse forte la mano della mamma. |
Anh đừng siết chặt tay em thế, đổ hết mồ hôi tay rồi. Forse non stringermi cosi'la mano, i palmi mi stanno sudando. |
Siết chặt an ninh lâu đài, Ông Filch. Chiuda il castello, signor Gazza. |
Helen siết chặt tay cô giáo Anne vì em bắt đầu hiểu. Helen strinse la mano di Anne perché iniziava a capire. |
Cuộc điều tra sẽ siết chặt công ty ta lại. Gli investigatori risaliranno all'azienda. |
Kẻo dây trói các người càng siết chặt hơn, affinché le vostre catene* non vengano strette ancora di più, |
Siết chặt vào, Frank. Stringile bene, Frank. |
Về việc siết chặt hơi thở cuối cùng ra khỏi cuống họng xảo trá của cô. Di schiacciarti la gola bugiarda e traditrice fino a farti morire. |
Ách kìm kẹp này được siết chặt hơn vào năm 1677. La stretta dell’oppressione si aggravò ulteriormente nel 1677. |
Mẹ kiếp, chúng ta phải siết chặt vành đai lại. Maledizione, dobbiamo restringere il perimetro. |
Tự siết chặt cổ mình, rồi nhìn vào mẹ mình để khiến cơn đau ngừng lại- - thật kinh khủng. Si graffiava la gola, guardando sua madre per farlo smettere, e'stato orribile. |
Chị kể: “Có lần tôi bị tra hỏi và sĩ quan siết chặt nắm tay tiến về phía tôi. Essa narra: “Una volta, durante un interrogatorio, un ufficiale mi si avvicinò con i pugni chiusi. |
Vậy họ ra các sắc lệnh siết chặt tầm kiểm soát ngành ngoại thương, sự di dân và “người Gia-tô”. Furono quindi emanati editti più severi in materia di commercio estero, emigrazione e “cristiani”. |
JL: Vâng, con thấy ổn với những con rắn nếu chúng không độc hay siết chặt mẹ hay những thứ khác. JL: Be', a me i serpenti vanno bene finché non sono velenosi o ti soffocano, o altro. |
(Rô-ma 7:23, 25) Vòng kiềm tỏa của tội lỗi siết chặt biết bao vào xác thịt bất toàn của chúng ta!—Rô-ma 7:21, 24. (Romani 7:23, 25) Che influenza potente ha sulla nostra carne decaduta! — Romani 7:21, 24. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di siết chặt in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.