Cosa significa sambúð in Islandese?
Qual è il significato della parola sambúð in Islandese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare sambúð in Islandese.
La parola sambúð in Islandese significa convivenza, concubinato, unione di fatto, coesistenza, dipendenza. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola sambúð
convivenza(cohabitation) |
concubinato(cohabitation) |
unione di fatto(cohabitation) |
coesistenza
|
dipendenza
|
Vedi altri esempi
Óvígð sambúð og hliðstæð lausung í siðferðismálum er auðvitað ekki bundin við eitt land heldur algeng um allan heim. Questa e altre forme di immoralità non sono appannaggio di un solo paese. |
Sá fjöldi kvenna á aldrinum 15 til 49 ára, sem er í „óvígðri sambúð. . . tvöfaldaðist á árunum 1993 til 2008“ á Filippseyjum þar sem hjónaskilnaðir eru ekki leyfðir. – THE PHILIPPINE STAR, FILIPPSEYJUM. Nelle Filippine, un paese dove il divorzio non è consentito, la percentuale di donne tra i 15 e i 49 anni che non sono legalmente sposate, o “convivono . . . , è più che raddoppiata tra il 1993 e il 2008”. — THE PHILIPPINE STAR, FILIPPINE. |
Þeir tóku tal saman og ofurstinn fór að segja honum frá fjölskylduvandræðum sínum, meðal annars því að konan hans væri fíkniefnaneytandi og væri í þann mund að yfirgefa hann til að taka upp sambúð við yngri mann. Tra i due nacque una conversazione e il colonnello cominciò a confidare i problemi che aveva in famiglia, compreso il fatto che sua moglie era tossicodipendente e che lo stava per lasciare per andare a vivere con uomo più giovane. |
13 Fólk talar núna mikið um friðsamlega sambúð og hefur jafnvel sett á fót „Sameinuðu þjóðirnar.“ 13 Oggi si parla tanto di pace e gli uomini hanno perfino istituito un’organizzazione chiamata “Nazioni Unite”. |
Kannski voru þeir í óvígðri sambúð eða í fjötrum óhreinna ávana. Forse vivevano con una persona dell’altro sesso senza essere sposati o erano schiavi di abitudini impure. |
Árið 1963 tók José frá São Paulo í Brasilíu upp sambúð við Eugênia sem var gift fyrir. Nel 1963 José, un brasiliano di São Paulo, cominciò a convivere con Eugênia, la quale era già sposata. |
Kaþólikkar í óvígðri sambúð Cattolici e convivenza |
Segjum svo að fjölskyldumeðlimur sé í óvígðri sambúð, sem kann að valda miklum skoðanamun. Per quanto riguarda quelle importanti, immaginate che un familiare abbia una relazione e stia convivendo. |
Þetta var stórkostleg von — sjúkdómar og ellihrörnun hverfa, maður getur lifað endalaust og notið ávaxtar erfiðis síns og átt friðsamlega sambúð við dýrin. Che speranza meravigliosa: malattie e vecchiaia non ci saranno più, si potrà continuare a vivere per godere i frutti del proprio lavoro e ci sarà pace con gli animali! |
Þar eð þau bæði voru sköpuð í Guðs mynd ætlaðist hann til að þau létu í ljós eiginleika hans — réttlætiskennd, kærleika, visku og mátt — í sambúð sinni. Essendo essi fatti a sua immagine, Dio si aspettava che nei rapporti tra di loro manifestassero le sue qualità di giustizia, amore, sapienza e potenza. |
Í skýrslu sem Englandskirkja birti árið 1995 var lagt til að óvígð sambúð skyldi ekki álitin synd. Secondo un’inchiesta pubblicata dalla Chiesa d’Inghilterra nel 1995, vivere insieme senza essere sposati non dovrebbe essere considerato un peccato. |
Pattison, sagði ung kona að nafni Betty: „Ég hafði gert mér stórkostlega hugaróra um hjónaband sem jukust aðeins við það að búa í óvígðri sambúð. Pattison, una giovane donna di nome Betty ha detto: “Pensando al matrimonio mi immaginavo cose meravigliose che la vita in due non avrebbe fatto altro che consolidare. |
Í mörgum samfélögum eiga eiginkonur um lítið annað að velja en að halda áfram sambúð við iðrunarlausan og lauslátan eiginmann. In molte comunità ci sono mogli che decidono di rimanere con il marito adultero e non pentito perché non possono fare diversamente. |
Óvígð sambúð gerist æ algengari. Sono sempre più numerosi coloro che convivono senza essere sposati. |
Óvígð sambúð er því synd gegn Guði sem er höfundur hjónabandsins. Perciò convivere senza sposarsi è un peccato contro Dio, l’Istitutore del matrimonio. |
Hvaða spurningar og skref verðskulda alvarlega íhugun af hálfu kristinna hjóna sem hafa slitið sambúð? Quali domande e quali passi meritano di essere presi seriamente in considerazione da parte di coniugi cristiani separati? |
Almennar skoðanakannanir sýna að hjónabandið er ennþá besta fyrirmyndin og vonin meðal meirihluta fólks á öllum aldri – jafnvel á meðal aldamóta-kynslóðarinnar, þar sem við heyrum svo mikið rætt um valið einlífi, persónulegt frjálsræði og sambúð í stað hjónabands. Sondaggi d’opinione mostrano che il matrimonio è ancora l’ideale e la speranza fra la maggioranza delle persone in ogni fascia di età, perfino fra la generazione del millennio che parla così tanto della scelta di rimanere single, della libertà personale e della convivenza invece del matrimonio. |
Ef karl og kona eru í óvígðri sambúð búa hvorki þau né börnin þeirra við raunverulegt öryggi. Una coppia che si limita a convivere senza sposarsi non potrà mai avere un’autentica sicurezza; né la potranno avere i figli. |
(Hósea 3:2, 3) Gómer tekur öguninni og Hósea tekur aftur upp eðlilega sambúð við hana. (Osea 3:2, 3) Gomer accettò la disciplina e Osea ricominciò la vita coniugale con lei. |
Joel segir: „Ég þakka Jehóva í sífellu fyrir eiginkonu mína og hamingjuríka sambúð okkar. Joel dice: “Ringrazio sempre Geova per mia moglie e per il bellissimo legame che ci unisce. |
Fyrir 40 árum var 1 par af hverjum 10 í sambúð áður en það gifti sig. Quarant’anni fa 1 coppia su 10 conviveva prima del matrimonio. |
Í dæminu, sem spurt er um, búa karl og kona í óvígðri sambúð og vilja nú giftast. Nel caso presentato l’uomo e la donna, che tengono una condotta immorale in quanto convivono, desiderano sposarsi. |
Óvígð sambúð: Mörg pör vilja búa saman fyrir hjónaband til að athuga hvort þau eigi vel saman. Matrimonio di prova: Molte coppie sostengono che convivere prima del matrimonio le aiuta a mettere alla prova la loro compatibilità. |
Óvígð sambúð er viðurkennd. Convivere senza essere sposati è accettato. |
Á tímum umburðarlyndis hefur tekist friðsamleg sambúð með trúleysinu og trúnni á Guð. Un’era di tolleranza ha sancito la coesistenza pacifica di ateismo e fede in Dio. |
Impariamo Islandese
Quindi ora che sai di più sul significato di sambúð in Islandese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Islandese.
Parole aggiornate di Islandese
Conosci Islandese
L'islandese è una lingua germanica e la lingua ufficiale dell'Islanda. È una lingua indoeuropea, appartenente al ramo germanico settentrionale del gruppo linguistico germanico. La maggior parte dei parlanti islandesi vive in Islanda, circa 320.000. Più di 8.000 madrelingua islandesi vivono in Danimarca. La lingua è parlata anche da circa 5.000 persone negli Stati Uniti e da oltre 1.400 persone in Canada. Sebbene il 97% della popolazione islandese consideri l'islandese come lingua madre, il numero di parlanti sta diminuendo nelle comunità al di fuori dell'Islanda, in particolare in Canada.